“相如消渴无佳思”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相如消渴无佳思”全诗
玉纤纤亲试。
香雪透金瓶,无限仙风,月下人微醉。
相如消渴无佳思。
了知君此意。
不信老卢郎,花底春寒,赢得空无睡。
《醉花阴(试茶)》 舒亶 翻译、赏析和诗意
《醉花阴(试茶)》是一首宋代的诗词,作者是舒亶。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
露芽初破云腴细,
玉纤纤亲试。
香雪透金瓶,
无限仙风,
月下人微醉。
相如消渴无佳思,
了知君此意。
不信老卢郎,
花底春寒,
赢得空无睡。
中文译文:
露水滋润的嫩芽初次破土,细嫩如云腴。美玉般纤细的手亲自品尝。芳香如雪透过金色瓶子,无尽的仙风吹拂,月下的人微微醉酒。相如消除口渴却无佳思,领悟了你的意义。不相信老卢郎,花朵底下的春寒,竟然得不到一点安眠。
诗意:
这首诗词描述了一个试茶的场景。露水滋润的嫩芽初次破土,作者用细腻的描写表达了其嫩嫩的状态。诗中的主人公玉纤纤亲自品尝茶叶,在香雪透过金瓶的照耀下,感受到了无限的仙风,处于月光之下,微微陶醉。然而,作者提到相如消除口渴却无佳思,意味着心境并没有随着茶的品尝而得到满足,他明白了你的意义,但却不相信老卢郎,可能暗指自己的才华不被他人认可。最后一句描述了花朵底下的春寒,表达了作者内心的孤寂和无法入眠的状态。
赏析:
这首诗词通过细腻的描写和隐晦的意象,展现了作者内心的情感和境界。露水滋润的嫩芽和香雪透过金瓶的意象,形象地表达了茶的美妙和令人陶醉的感觉。而月下微醉的人则暗示了一种超脱尘世的心境。然而,最后一句描述了花底的春寒和空无睡眠,表现了作者内心的孤独和不满。整首诗词以茶为线索,通过对茶的描写和主人公的情感反应,抒发了作者在纷繁世界中的独立思考和孤寂感受。
“相如消渴无佳思”全诗拼音读音对照参考
zuì huā yīn shì chá
醉花阴(试茶)
lù yá chū pò yún yú xì.
露芽初破云腴细。
yù xiān xiān qīn shì.
玉纤纤亲试。
xiāng xuě tòu jīn píng, wú xiàn xiān fēng, yuè xià rén wēi zuì.
香雪透金瓶,无限仙风,月下人微醉。
xiàng rú xiāo kě wú jiā sī.
相如消渴无佳思。
le zhī jūn cǐ yì.
了知君此意。
bù xìn lǎo lú láng, huā dǐ chūn hán, yíng de kōng wú shuì.
不信老卢郎,花底春寒,赢得空无睡。
“相如消渴无佳思”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。