“何况临风怀想”的意思及全诗出处和翻译赏析

何况临风怀想”出自宋代李之仪的《西江月》, 诗句共6个字,诗句拼音为:hé kuàng lín fēng huái xiǎng,诗句平仄:平仄平平平仄。

“何况临风怀想”全诗

《西江月》
醉透香浓斗帐,灯深月浅回廊。
当时背面两伥伥。
何况临风怀想
舞柳经春只瘦,游丝到地能长。
鸳鸯半调已无肠。
忍把么弦再上。

分类: 西江月

作者简介(李之仪)

李之仪头像

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

《西江月》李之仪 翻译、赏析和诗意

《西江月》是一首宋代诗词,作者是李之仪。这首诗描绘了一幅夜晚的景象,表达了作者对过去时光的怀念和对情感的思考。

以下是对这首诗词的中文译文:

醉透香浓斗帐,
灯深月浅回廊。
当时背面两伥伥,
何况临风怀想。
舞柳经春只瘦,
游丝到地能长。
鸳鸯半调已无肠,
忍把么弦再上。

这首诗词的意境非常深远,赋予了夜晚的景色以浓郁的情感。下面是对其诗意和赏析的解读:

诗的开头写到醉人的花香弥漫在斗帐之中,灯火深处,月色微弱地照在回廊上。这种景象勾起了作者对过去时光的回忆,使他情不自禁地想起了曾经的事情。

第三句描述了当时的情景,背面有两个人靠在一起,相互倚靠着。这种描写增加了诗的情感层次,表达了作者对过去时光和与他人的相处的怀念。

接下来的一句表达了作者在风中怀念过去的情景。他回想起了以前的舞蹈和瘦弱的柳树,以及飘落的游丝,这些都成为了他思考的对象。

最后两句表达了作者内心的痛苦和挣扎。鸳鸯指的是配对的鸟类,半调指的是乐器上的琴弦,已无肠意味着它们已经断裂,无法再奏出美妙的音乐。这种比喻暗示了作者的心情已经破碎,他不忍心再次用这样的琴弦弹奏。

整首诗词以夜晚的景色为背景,通过对花香、灯火、月色的描绘,以及对过去时光和情感的思考,展示了作者对过去美好时光的怀念和对情感的挣扎。这首诗词以细腻的笔触和意境深远的描写,表达了作者内心深处的情感和对逝去时光的留恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何况临风怀想”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè
西江月

zuì tòu xiāng nóng dòu zhàng, dēng shēn yuè qiǎn huí láng.
醉透香浓斗帐,灯深月浅回廊。
dāng shí bèi miàn liǎng chāng chāng.
当时背面两伥伥。
hé kuàng lín fēng huái xiǎng.
何况临风怀想。
wǔ liǔ jīng chūn zhǐ shòu, yóu sī dào dì néng zhǎng.
舞柳经春只瘦,游丝到地能长。
yuān yāng bàn diào yǐ wú cháng.
鸳鸯半调已无肠。
rěn bǎ me xián zài shàng.
忍把么弦再上。

“何况临风怀想”平仄韵脚

拼音:hé kuàng lín fēng huái xiǎng
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何况临风怀想”的相关诗句

“何况临风怀想”的关联诗句

网友评论

* “何况临风怀想”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何况临风怀想”出自李之仪的 《西江月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。