“曾借邻家酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾借邻家酒”全诗
曾借邻家酒。
旧曲不知何处奏。
梦断空思纤手。
却应去路非遥。
今朝还有明朝。
谩道人能化石,须知石被人消。
分类: 清平乐
作者简介(李之仪)
李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。
《清平乐(再和)》李之仪 翻译、赏析和诗意
《清平乐(再和)》是宋代诗人李之仪创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
清平乐(再和)
当时命友。曾借邻家酒。
旧曲不知何处奏。梦断空思纤手。
却应去路非遥。今朝还有明朝。
谩道人能化石,须知石被人消。
译文:
回顾当年,与朋友相交。曾经向邻居借酒。
旧时的乐曲不知何处奏响。如今梦断,空留思念纤纤之手。
然而离别的道路并不遥远。今天虽然分别,明天依然相逢。
有人妄言道士能够使石头变成金钱,应该知道,石头最终会被人消耗殆尽。
诗意:
这首诗词描绘了诗人回忆过去友情的情景,以及对离别和时间流转的思考。诗人在过去与友人共度时光,一起借酒消愁,但如今已难以再重逢,仅剩在梦中回忆。他感叹时间的流逝和离别的无情,却也提醒人们,即使分别,明天依然会有重逢的时刻。
诗中还提到了有人妄言道士能够使石头变成金钱,诗人则以此表达了对虚幻和不实言论的怀疑态度。他告诫人们,石头终究会被消耗殆尽,这种伪命题最终会被揭穿。
赏析:
这首诗词通过回忆与思考,表达了对友情、离别和时间流逝的感慨。诗人以简洁的语言描绘了过去与友人的欢聚时光,又以梦境的形式表现了对逝去时光的怀念。他用朴素而深情的词句,唤起了读者对友情和人生变迁的思考与共鸣。
诗人在最后两句中,以道士化石的说法暗示了虚幻和不实言论的荒谬,提醒人们要理性对待世事。这种对伪命题的批判与现实观察也为整首诗增添了一层深意。
总之,这首诗词以细腻的情感描绘了友情与离别的主题,通过简洁而富有哲理的语言,表达了对时间流逝和虚幻观念的思考,使读者产生共鸣并引发对人生和人情的深入思考。
“曾借邻家酒”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè zài hé
清平乐(再和)
dāng shí mìng yǒu.
当时命友。
céng jiè lín jiā jiǔ.
曾借邻家酒。
jiù qū bù zhī hé chǔ zòu.
旧曲不知何处奏。
mèng duàn kōng sī qiàn shǒu.
梦断空思纤手。
què yīng qù lù fēi yáo.
却应去路非遥。
jīn zhāo hái yǒu míng cháo.
今朝还有明朝。
mán dào rén néng huà shí, xū zhī shí bèi rén xiāo.
谩道人能化石,须知石被人消。
“曾借邻家酒”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。