“无限凄凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无限凄凉”全诗
睡起酒阑花谢,蝶乱蜂忙。
今夜何人,吹笙北岭,待月西厢。
空怅望处,一株红杏,斜倚低墙。
羞颜易变,傍人先觉,到处被著猜防。
谁信道,些儿恩爱。
无限凄凉。
好事若无间阻,幽欢却是寻常。
一般滋味,就中香美,除是偷尝。
分类: 雨中花
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《雨中花慢》苏轼 翻译、赏析和诗意
《雨中花慢》是苏轼的一首诗词,描绘了一个雨中花园的景象,表达了多情的心境和凄凉的情感。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨中花慢
邃院重帘何处,
惹得多情,愁对风光。
睡起酒阑花谢,
蝶乱蜂忙。
今夜何人,
吹笙北岭,待月西厢。
空怅望处,
一株红杏,斜倚低墙。
羞颜易变,
傍人先觉,到处被著猜防。
谁信道,
些儿恩爱。无限凄凉。
好事若无间阻,
幽欢却是寻常。
一般滋味,
就中香美,除是偷尝。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个雨中的花园,展示了诗人内心的多情和对风光的愁思。诗人在这个景象中感受到了凄凉之情。
首句中的“邃院重帘何处”描述了花园中深深院落里的重重帘幕,给人一种神秘而隐蔽的感觉。接着,诗人提到自己的多情,面对这美丽的风景也无法摆脱愁思。
接下来的几句中,诗人描述了酒席散尽后花谢蝶乱的景象,揭示了人事无常和时光流转的无情。他把自己比作一株红杏,倚在低矮的墙上,感到无处可望。
诗中还描绘了他羞怯易变的面容,他感到被人们猜忌和防范,这种状况让他感到无限凄凉。他对于是否有人相信他的真心表示怀疑,认为一些恩爱的事情很难被人理解。
最后两句表达了一种无法阻挡的幽欢和凄凉的对比。诗人认为幽欢是寻常的,而凄凉则无法避免。他用“一般滋味,就中香美,除是偷尝”这句话来形容幽欢的滋味,意味着幽欢只能偷偷享受,不能被人知晓。
整首诗词通过对雨中花园景象的描绘,表达了诗人内心的多情和对人世间凄凉事物的思考。虽然有幽欢可寻,但凄凉无法避免,这种对人生无常和矛盾情感的抒发,使这首诗词充满了深沉和哲理。
“无限凄凉”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng huā màn
雨中花慢
suì yuàn zhòng lián hé chǔ, rě dé duō qíng, chóu duì fēng guāng.
邃院重帘何处,惹得多情,愁对风光。
shuì qǐ jiǔ lán huā xiè, dié luàn fēng máng.
睡起酒阑花谢,蝶乱蜂忙。
jīn yè hé rén, chuī shēng běi lǐng, dài yuè xī xiāng.
今夜何人,吹笙北岭,待月西厢。
kōng chàng wàng chù, yī zhū hóng xìng, xié yǐ dī qiáng.
空怅望处,一株红杏,斜倚低墙。
xiū yán yì biàn, bàng rén xiān jué, dào chù bèi zhe cāi fáng.
羞颜易变,傍人先觉,到处被著猜防。
shuí xìn dào, xiē ér ēn ài.
谁信道,些儿恩爱。
wú xiàn qī liáng.
无限凄凉。
hǎo shì ruò wú jiàn zǔ, yōu huān què shì xún cháng.
好事若无间阻,幽欢却是寻常。
yì bān zī wèi, jiù zhōng xiāng měi, chú shì tōu cháng.
一般滋味,就中香美,除是偷尝。
“无限凄凉”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。