“徐邈能中酒圣贤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“徐邈能中酒圣贤”全诗
刘伶席地幕青天。
潘郎白璧为谁连。
无可奈何新白发,不如归去旧青山。
恨无人借买山钱。
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《浣溪沙(感旧)》苏轼 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙(感旧)》是苏轼创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
徐邈能中酒圣贤。
刘伶席地幕青天。
潘郎白璧为谁连。
无可奈何新白发,不如归去旧青山。
恨无人借买山钱。
诗意:
这首诗词表达了苏轼对人生变迁的感慨和对旧日青山生活的向往之情。诗中提到了几位历史人物,表达了对他们的羡慕和思念。
赏析:
这首诗词以对徐邈、刘伶、潘郎等人的描写入手,展现了苏轼对他们的羡慕之情。徐邈被称为"酒圣贤",指他对酒的独特见解和品味,使得他在当时被认为是酒的权威。刘伶是一个自由奔放的人物,他喜欢坐在地上,以青天为帷幕,表达了他对自由自在的向往。潘郎则指的是潘安,他是一个传说中的美男子,拥有一块白玉,但诗中问到这块白玉连给谁,暗示了虚无和无奈。
接下来,苏轼表达了自己的感慨和思考。他说自己无可奈何地长出了新的白发,表示岁月的流逝和自己衰老的无奈。他认为与其生活在这个现实中,还不如回到旧日青山的生活中去,回到自然和宁静的环境中。最后两句表达了对无人愿意贷款给他买山的遗憾,可能是在暗示自己在现实中无法实现这一愿望。
整首诗词通过对历史人物的描写和自己的感慨,表达了对过去自由、宁静生活的向往,以及对现实中无法实现愿望的无奈之情。它展现了苏轼的情感和思想,给人以深思和共鸣。
“徐邈能中酒圣贤”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā gǎn jiù
浣溪沙(感旧)
xú miǎo néng zhōng jiǔ shèng xián.
徐邈能中酒圣贤。
liú líng xí dì mù qīng tiān.
刘伶席地幕青天。
pān láng bái bì wèi shuí lián.
潘郎白璧为谁连。
wú kě nài hé xīn bái fà, bù rú guī qù jiù qīng shān.
无可奈何新白发,不如归去旧青山。
hèn wú rén jiè mǎi shān qián.
恨无人借买山钱。
“徐邈能中酒圣贤”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。