“怀恋仙乡重得到”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怀恋仙乡重得到”全诗
应恨刘郎来又去。
别酒频倾。
忍听阳关第四声。
刘郎未老。
怀恋仙乡重得到。
只恐因循。
不见如今劝酒人。
分类: 木兰花
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《减字木兰花(送别)》苏轼 翻译、赏析和诗意
《减字木兰花(送别)》是苏轼所写的一首诗词,描绘了离别之情和对友人的思念之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天台旧路。应恨刘郎来又去。
别酒频倾。忍听阳关第四声。
刘郎未老。怀恋仙乡重得到。
只恐因循。不见如今劝酒人。
诗意:
这首诗词描述了在天台的古老路上,苏轼对刘郎再次离去的遗憾之情。他频繁地倾酒以忘忧,却在阳关的第四声钟声中忍不住感叹别离之苦。尽管刘郎并未老去,苏轼却怀念起过去在仙乡相聚的时光。他担心自己也会陷入相同的轮回中,再也找不到像如今这样劝酒的朋友。
赏析:
这首诗词表达了作者对友人离去的深深思念之情。通过描述天台旧路、倾酒、听钟声等细节,苏轼展现了自己内心的忧愁和无奈。他对友人的离去感到遗憾,并表达了对友人未来的祝福和期待。
这首诗词运用了苏轼擅长的豪放洒脱的风格,通过简短的词句揭示了复杂的情感。作者运用了对比手法,将友人的来去与自己的思念之情相对照,表达了对友人的留恋之情。整首诗词情感真挚,文字简练,给人以深深的思考和回味之感。
苏轼是北宋时期著名的文学家和政治家,他的诗词作品流传广泛,以其豪放洒脱的风格和深邃的思想而闻名。《减字木兰花(送别)》是他众多优秀作品中的一首,展现了他对友情的深情厚意和诗人独特的感悟力。
“怀恋仙乡重得到”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zì mù lán huā sòng bié
减字木兰花(送别)
tiān tāi jiù lù.
天台旧路。
yīng hèn liú láng lái yòu qù.
应恨刘郎来又去。
bié jiǔ pín qīng.
别酒频倾。
rěn tīng yáng guān dì sì shēng.
忍听阳关第四声。
liú láng wèi lǎo.
刘郎未老。
huái liàn xiān xiāng zhòng dé dào.
怀恋仙乡重得到。
zhǐ kǒng yīn xún.
只恐因循。
bú jiàn rú jīn quàn jiǔ rén.
不见如今劝酒人。
“怀恋仙乡重得到”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。