“闻道春慵”的意思及全诗出处和翻译赏析

闻道春慵”出自宋代晏几道的《采桑子》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wén dào chūn yōng,诗句平仄:平仄平平。

“闻道春慵”全诗

《采桑子》
昭华凤管知名久,长闭帘栊。
闻道春慵
方倚庭花晕脸红。
可怜金谷无人后,此会相逢。
三弄临风。
送得当筵玉盏空。

分类: 采桑子

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《采桑子》晏几道 翻译、赏析和诗意

《采桑子》是宋代晏几道所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昭华凤管知名久,长闭帘栊。
闻道春慵,方倚庭花晕脸红。
可怜金谷无人后,此会相逢。
三弄临风,送得当筵玉盏空。

诗意:
这首诗词描绘了一个女子的孤独和寂寞之情。她曾经以美丽的曲调和技巧闻名,但却长时间闭着窗帘和门栏,听说她因为春天的懒散而显得无精打采。她站在庭院中,脸上泛起了红晕,倚在盛开的庭花之间。可怜的是,她所在的金谷已经没有了人烟,只剩下她一个人。这次相逢是多么宝贵。她弹奏着三弄的音乐,随风传出,但送走的只是空着的玉盏。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了一个女子内心的孤独和无奈。她曾经是以昭华凤管的技艺而闻名,但现在却被困在了一个没有人的地方。她听闻春天的消息,但自己却感到无精打采,这种情绪通过她脸上的红晕得到了生动的表现。她倚在庭花之间,似乎在等待着什么,她渴望有人能与她相遇。她弹奏着三弄的音乐,将自己的心情传达给外界,但她送走的只是空着的玉盏,没有人能够回应她的心声。

这首诗词以细腻的描写和意象展示了一个女子孤独的心境,表达了作者对寂寞和渴望的深刻感受。通过对情感的描绘,诗人成功地营造了一种凄凉和哀愁的氛围,使读者能够感受到女子内心的孤独和无奈。整首诗词以简洁优美的语言表达了情感,展示了宋代诗词的独特之处。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闻道春慵”全诗拼音读音对照参考

cǎi sāng zǐ
采桑子

zhāo huá fèng guǎn zhī míng jiǔ, zhǎng bì lián lóng.
昭华凤管知名久,长闭帘栊。
wén dào chūn yōng.
闻道春慵。
fāng yǐ tíng huā yūn liǎn hóng.
方倚庭花晕脸红。
kě lián jīn gǔ wú rén hòu, cǐ huì xiāng féng.
可怜金谷无人后,此会相逢。
sān nòng lín fēng.
三弄临风。
sòng dé dàng yán yù zhǎn kōng.
送得当筵玉盏空。

“闻道春慵”平仄韵脚

拼音:wén dào chūn yōng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闻道春慵”的相关诗句

“闻道春慵”的关联诗句

网友评论

* “闻道春慵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闻道春慵”出自晏几道的 《采桑子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。