“谢家春草”的意思及全诗出处和翻译赏析

谢家春草”出自宋代晏几道的《点绛唇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiè jiā chūn cǎo,诗句平仄:仄平平仄。

“谢家春草”全诗

《点绛唇》
湖上西风,露花啼处秋香老。
谢家春草
唱得清商好。
笑倚兰舟,转尽新声了。
烟波渺。
暮云稀少。
一点凉蟾小。

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《点绛唇》晏几道 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是宋代晏几道创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文:

湖上的西风吹拂着,露水中的花儿在啼叫,秋香已经老去。
谢家的春草在茂盛。清商曲唱得多么动听。
笑着倚靠在兰舟上,不断地演唱出新的声音。
烟波迷离,夕阳下的云彩渐渐稀少。
一点凉意,小小的蟾蜍在天空中闪烁。

这首诗词描绘了湖上的景色和气氛,通过对自然景物的描写,表达了诗人对逝去的时光和岁月流转的感慨。以下是对诗词的诗意和赏析:

诗人以湖上的景色为背景,通过描绘西风、露水、花儿、秋香等元素,展现了秋天的景象。诗中的“秋香老”一句,表达了时光的流转和事物的衰老,给人以岁月无情的感叹。谢家的春草茂盛,意味着春天的繁华已经过去,暗示了时光的无情和生命的短暂。

诗中提到的清商曲,是一种古代的音乐曲调,它的美妙动听被诗人用来形容谢家春草的茂盛,也暗示了美好的时光会逝去,留下的只是回忆和追忆。

诗中的兰舟象征着逍遥自在的心境,诗人笑着倚靠在兰舟上,转唱出新的声音,表达了他积极向前的心态,不断追求创新和进步。

烟波渺渺、暮云稀少的描写,给人以淡远、离愁的感觉,暗示了时光的流转和人生的无常。

最后一句“一点凉蟾小”,以寥寥数字勾勒出蟾蜍的形象,给人以清凉的感觉,也象征着秋天的到来。

总的来说,这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了诗人对时光流转和生命短暂的感慨,以及对美好时光的追忆和对未来的积极向往。同时,通过景物的描写和意象的运用,诗人营造出淡远、离愁的氛围,给人以思索和感伤的情绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谢家春草”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

hú shàng xī fēng, lù huā tí chù qiū xiāng lǎo.
湖上西风,露花啼处秋香老。
xiè jiā chūn cǎo.
谢家春草。
chàng dé qīng shāng hǎo.
唱得清商好。
xiào yǐ lán zhōu, zhuǎn jǐn xīn shēng le.
笑倚兰舟,转尽新声了。
yān bō miǎo.
烟波渺。
mù yún xī shǎo.
暮云稀少。
yì diǎn liáng chán xiǎo.
一点凉蟾小。

“谢家春草”平仄韵脚

拼音:xiè jiā chūn cǎo
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谢家春草”的相关诗句

“谢家春草”的关联诗句

网友评论

* “谢家春草”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谢家春草”出自晏几道的 《点绛唇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。