“路入神京”的意思及全诗出处和翻译赏析

路入神京”出自宋代杜安世的《更漏子》, 诗句共4个字,诗句拼音为:lù rù shén jīng,诗句平仄:仄仄平平。

“路入神京”全诗

《更漏子》
庭远途程,算万山千水,路入神京
暖日春郊,绿柳红杏,香迳舞燕流莺。
客馆悄悄闲庭,堪惹旧恨深。
有多少駈駈,蓦岭涉水,枉费身心。
思想厚利高名。
谩惹得忧烦,枉度浮生。
幸有青松,白云深洞,清闲且乐升平。
长是宦游羁思,别离泪满襟。
望江乡踪迹,旧游题书,尚自分明。

分类: 更漏子

作者简介(杜安世)

杜安世头像

杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿 ,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。

《更漏子》杜安世 翻译、赏析和诗意

《更漏子》是一首宋代的诗词,作者是杜安世。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

《更漏子》

庭远途程,算万山千水,
路入神京。暖日春郊,
绿柳红杏,香径舞燕流莺。
客馆悄悄闲庭,堪惹旧恨深。
有多少駈駈,蓦岭涉水,枉费身心。

思想厚利高名。谩惹得忧烦,
枉度浮生。幸有青松,
白云深洞,清闲且乐升平。
长是宦游羁思,别离泪满襟。
望江乡踪迹,旧游题书,尚自分明。

译文:
庭院遥远,旅途漫长,
走进神京。温暖的阳光照耀着春天的田园,
绿柳和红杏,香径上舞动着燕子和黄莺。
客栈安静无人,引起了深深的旧时恨意。
有多少奔波劳累,突然间来到险峻的山岭和深水之间,白白浪费了身心。

追求思想的厚利和崇高名声,
却只引来了烦恼的困扰,
徒然度过了虚浮的人生。幸好有青松和白云深处的洞穴,
宁静自在地享受平淡的生活。
长期的宦游和离别的思念,
让离别之泪充满了心怀。
望着江边故乡的足迹,回忆往昔的游历,
依然清晰明了。

诗意和赏析:
《更漏子》表达了诗人对旅途中辛苦奔波、离别思念的感受,以及对清闲宁静生活的向往。诗中描绘了春天的美景,绿柳红杏、舞燕流莺,展现了大自然的生机勃勃。然而,作者在旅途中的辛苦和离别之痛使他感叹人生的浮华与虚度,他渴望追求思想的厚利和高名,但却发现这种追求只带来了烦恼。最后,诗人寄情于清幽的青松和白云深洞,表达了对宁静生活的向往,并回忆起故乡和旧时的游历。

整首诗以描写旅途为主线,通过景物描写和内心独白,展示了诗人在旅途中的心境和感受。诗人通过对自然景物的描绘,以及对思想追求和离别之苦的表达,反映了对人生意义的思考和对美好生活的向往。整首诗抒发了对清闲宁静、追求内心平和的渴望,以及对过往时光和故乡的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“路入神京”全诗拼音读音对照参考

gēng lòu zi
更漏子

tíng yuǎn tú chéng, suàn wàn shān qiān shuǐ, lù rù shén jīng.
庭远途程,算万山千水,路入神京。
nuǎn rì chūn jiāo, lǜ liǔ hóng xìng, xiāng jìng wǔ yàn liú yīng.
暖日春郊,绿柳红杏,香迳舞燕流莺。
kè guǎn qiāo qiāo xián tíng, kān rě jiù hèn shēn.
客馆悄悄闲庭,堪惹旧恨深。
yǒu duō shǎo qū qū, mò lǐng shè shuǐ, wǎng fèi shēn xīn.
有多少駈駈,蓦岭涉水,枉费身心。
sī xiǎng hòu lì gāo míng.
思想厚利高名。
mán rě dé yōu fán, wǎng dù fú shēng.
谩惹得忧烦,枉度浮生。
xìng yǒu qīng sōng, bái yún shēn dòng, qīng xián qiě lè shēng píng.
幸有青松,白云深洞,清闲且乐升平。
zhǎng shì huàn yóu jī sī, bié lí lèi mǎn jīn.
长是宦游羁思,别离泪满襟。
wàng jiāng xiāng zōng jī, jiù yóu tí shū, shàng zì fēn míng.
望江乡踪迹,旧游题书,尚自分明。

“路入神京”平仄韵脚

拼音:lù rù shén jīng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“路入神京”的相关诗句

“路入神京”的关联诗句

网友评论

* “路入神京”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“路入神京”出自杜安世的 《更漏子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。