“莺啼宴席似留人”的意思及全诗出处和翻译赏析

莺啼宴席似留人”出自宋代欧阳修的《玉楼春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīng tí yàn xí shì liú rén,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“莺啼宴席似留人”全诗

《玉楼春》
常忆洛阳风景媚。
烟暖风和添酒味。
莺啼宴席似留人,花出墙头如有意。
别来已隔千山翠。
望断危楼斜日坠。
关心只为牡丹红,一片春愁来梦里。

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《玉楼春》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《玉楼春》是宋代文学家欧阳修的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
常忆洛阳风景媚。
烟暖风和添酒味。
莺啼宴席似留人,
花出墙头如有意。
别来已隔千山翠。
望断危楼斜日坠。
关心只为牡丹红,
一片春愁来梦里。

诗意:
这首诗词描绘了洛阳的美景,表达了欧阳修对洛阳风光的常忆之情。诗中描绘了春天的景色和氛围,以及欧阳修在这样的环境中的情感体验。诗人通过对自然景物和人文景观的描绘,表达了他对家乡的怀念之情,以及对春天的愁思。

赏析:
1. 诗人以常忆之情开篇,表达了对洛阳美景的深切怀念之情。洛阳被视为一座风景秀丽的城市,这种美景给诗人留下了深刻的印象,让他时常在思念中回味。
2. "烟暖风和添酒味"描绘了春天的氛围,烟雾缭绕、微风拂面,与此同时,人们在这样的环境中品味美酒,享受春天带来的愉悦和宴乐。
3. "莺啼宴席似留人,花出墙头如有意"通过描绘莺鸟的啼叫和鲜花的绽放,表达了宴会席上的热闹景象和花的生动美感。诗人似乎感觉到这些景物似乎是为了欢迎他而特意准备的,增加了诗词的趣味性和生动感。
4. "别来已隔千山翠"表达了诗人与家乡的隔离之感,千山万水让他与洛阳相隔,这种距离加深了他对家乡的思念之情。
5. "望断危楼斜日坠"描绘了落日的景象,诗人站在危楼上远望,看到夕阳西下,暗示了时光的流转和人生的无常。
6. "关心只为牡丹红,一片春愁来梦里"这两句表达了诗人对牡丹花的关注和喜爱,同时也抒发了他在春天时因思念家乡而产生的愁思之情。诗人将春愁比喻成梦里的一片,显示出他对家乡和春天的深深眷恋之情。

这首诗通过对洛阳美景的描绘和对个人情感的表达,展现了欧阳修对家乡的思念和对春天的深情。通过细腻的描写和意象的运用,诗人将读者带入了一个充满诗意和情感的春天世界,给人以美好的感受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莺啼宴席似留人”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn
玉楼春

cháng yì luò yáng fēng jǐng mèi.
常忆洛阳风景媚。
yān nuǎn fēng hé tiān jiǔ wèi.
烟暖风和添酒味。
yīng tí yàn xí shì liú rén, huā chū qiáng tóu rú yǒu yì.
莺啼宴席似留人,花出墙头如有意。
bié lái yǐ gé qiān shān cuì.
别来已隔千山翠。
wàng duàn wēi lóu xié rì zhuì.
望断危楼斜日坠。
guān xīn zhǐ wèi mǔ dān hóng, yī piàn chūn chóu lái mèng lǐ.
关心只为牡丹红,一片春愁来梦里。

“莺啼宴席似留人”平仄韵脚

拼音:yīng tí yàn xí shì liú rén
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莺啼宴席似留人”的相关诗句

“莺啼宴席似留人”的关联诗句

网友评论

* “莺啼宴席似留人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莺啼宴席似留人”出自欧阳修的 《玉楼春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。