“春深轻薄衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

春深轻薄衣”出自宋代欧阳修的《阮郎归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn shēn qīng bó yī,诗句平仄:平平平平平。

“春深轻薄衣”全诗

《阮郎归》
刘郎何日是来时。
无心云胜伊。
行云犹解傍山飞。
郎行去不归。
强匀画,又芳菲。
春深轻薄衣
花无语伴相思。
阴阴月上时。

分类: 阮郎归

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《阮郎归》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《阮郎归》是宋代文学家欧阳修的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
刘郎何日是来时。
无心云胜伊。
行云犹解傍山飞。
郎行去不归。
强匀画,又芳菲。
春深轻薄衣。
花无语伴相思。
阴阴月上时。

诗意:
这首诗词描绘了一个女子思念远行的郎君的心情。她心中充满了对郎君的期待和思念之情,希望他早日归来。她形容自己像无心的云,与飘逸的云相比,感觉自己的心情更加飘散不定。她希望自己像行云一样,能够靠近山峰飞翔,寄托着对郎君的思念。然而,郎君却离开了,再也没有归来。尽管如此,她仍然试图强颜欢笑,装点自己的容颜,让自己看起来美丽芬芳。春天深了,她穿着轻薄的衣裳。花儿无言地陪伴着她的相思之情。在阴暗的夜晚,月亮也升起来了,增添了一份忧郁的氛围。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了女子对远行郎君的思念之情,展现了她内心的柔情和哀怨。诗中运用了自然景物的描绘,如云、山、花、月等,与女子的情感相结合,形成了鲜明的对比。诗人通过云的形象来比喻女子的心情,表达了她内心的忧愁和无助。女子虽然知道郎君已经离去,却仍然试图保持美丽和优雅,不让外界看到她的伤心和痛苦。整首诗词以孤寂的氛围营造出一种忧伤的情绪,使读者能够感受到女子内心深处的苦楚和无奈。

这首诗词通过简练的语言和富有意象的描写,抒发了女子对离去的郎君的思念之情,以及她内心的愁绪和无奈。它展示了宋代女性的柔情和坚强,同时也反映了那个时代男女之间因战乱和别离而产生的离愁。这首诗词在情感表达和意境描绘上都具有一定的艺术价值,是欧阳修作品中的佳作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春深轻薄衣”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī
阮郎归

liú láng hé rì shì lái shí.
刘郎何日是来时。
wú xīn yún shèng yī.
无心云胜伊。
xíng yún yóu jiě bàng shān fēi.
行云犹解傍山飞。
láng xíng qù bù guī.
郎行去不归。
qiáng yún huà, yòu fāng fēi.
强匀画,又芳菲。
chūn shēn qīng bó yī.
春深轻薄衣。
huā wú yǔ bàn xiāng sī.
花无语伴相思。
yīn yīn yuè shàng shí.
阴阴月上时。

“春深轻薄衣”平仄韵脚

拼音:chūn shēn qīng bó yī
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春深轻薄衣”的相关诗句

“春深轻薄衣”的关联诗句

网友评论

* “春深轻薄衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春深轻薄衣”出自欧阳修的 《阮郎归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。