“尚迟留归燕”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚迟留归燕”出自宋代晏殊的《殢人娇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàng chí liú guī yàn,诗句平仄:仄平平平仄。

“尚迟留归燕”全诗

《殢人娇》
玉树微凉,渐觉银河影转。
林叶静、疏红欲遍。
朱帘细雨,尚迟留归燕
嘉庆日、多少世人良愿。
楚竹惊鸾,秦筝起雁。
萦舞袖、急翻罗荐。
云回一曲,更轻栊檀板。
香炷远、同祝寿期无限。

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《殢人娇》晏殊 翻译、赏析和诗意

《殢人娇》是晏殊所作的一首宋代诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

玉树微凉,渐觉银河影转。
(玉树:美玉树木;微凉:微微凉爽;银河:天河;影转:光影变化)

林叶静、疏红欲遍。
(林叶静:树叶静止;疏红:稀疏的红花;欲遍:欲要遍布)

朱帘细雨,尚迟留归燕。
(朱帘:红色窗帘;细雨:细小的雨滴;尚迟:还不愿意;留归燕:留住燕子)

嘉庆日、多少世人良愿。
(嘉庆日:美好的日子;世人良愿:众多人的美好愿望)

楚竹惊鸾,秦筝起雁。
(楚竹:楚国的竹子;惊鸾:惊动凤凰;秦筝:古琴;起雁:启动鸿雁)

萦舞袖、急翻罗荐。
(萦舞袖:飘舞的袖子;急翻:急速翻飞;罗荐:细软的纱罗)

云回一曲,更轻栊檀板。
(云回:云翻滚;一曲:一段乐曲;更轻:更加轻盈;栊檀板:木制乐器的一种)

香炷远、同祝寿期无限。
(香炷:散发香气的熏香;远:遥远;同祝寿:共同祝福寿诞;期无限:时间没有限制)

这首诗词通过描绘自然景物和音乐舞蹈的形象,表达了诗人对美好时光的向往和美好愿望的思考。诗中玉树微凉、银河影转,以及林叶静、疏红欲遍,描绘了一个宁静凉爽的夜晚景象,给人一种清新宜人的感觉。朱帘细雨、尚迟留归燕,表达了诗人对温暖家庭和团圆的向往。嘉庆日、多少世人良愿,反映了人们对美好生活和幸福的追求。

诗中出现的楚竹、秦筝以及舞蹈动作的描绘,增加了艺术的气息。楚竹惊鸾、秦筝起雁,通过音乐乐器和鸟类的形象,传达了诗人对音乐和舞蹈的热爱和赞美。而萦舞袖、急翻罗荐,形象地描绘了舞蹈的姿态和动感,使整首诗词更加生动。

最后的云回一曲、更轻栊檀板,以及香炷远、同祝寿期无限,表达了诗人希望美好时光能够延续下去,祝愿寿诞的祝福能够永远存在。

这首诗词以细腻的描写展现了宁静凉爽的夜晚景象,表达了诗人对美好时光和幸福的向往。通过描绘自然景物和艺术形象,诗人表达了对家庭团聚、音乐舞蹈和美好生活的热爱和赞美。整首诗词充满了优美的意象和音乐感,给人以清新愉悦的感受,展现了晏殊独特的艺术才华和对美好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚迟留归燕”全诗拼音读音对照参考

tì rén jiāo
殢人娇

yù shù wēi liáng, jiàn jué yín hé yǐng zhuǎn.
玉树微凉,渐觉银河影转。
lín yè jìng shū hóng yù biàn.
林叶静、疏红欲遍。
zhū lián xì yǔ, shàng chí liú guī yàn.
朱帘细雨,尚迟留归燕。
jiā qìng rì duō shǎo shì rén liáng yuàn.
嘉庆日、多少世人良愿。
chǔ zhú jīng luán, qín zhēng qǐ yàn.
楚竹惊鸾,秦筝起雁。
yíng wǔ xiù jí fān luó jiàn.
萦舞袖、急翻罗荐。
yún huí yī qǔ, gèng qīng lóng tán bǎn.
云回一曲,更轻栊檀板。
xiāng zhù yuǎn tóng zhù shòu qī wú xiàn.
香炷远、同祝寿期无限。

“尚迟留归燕”平仄韵脚

拼音:shàng chí liú guī yàn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚迟留归燕”的相关诗句

“尚迟留归燕”的关联诗句

网友评论

* “尚迟留归燕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚迟留归燕”出自晏殊的 《殢人娇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。