“鹦鹉前头休借问”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹦鹉前头休借问”出自宋代晏殊的《木兰花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīng wǔ qián tou xiū jiè wèn,诗句平仄:平仄平平仄仄。

“鹦鹉前头休借问”全诗

《木兰花》
朱帘半下香销印。
二月东风催柳信。
琵琶旁畔且寻思,鹦鹉前头休借问
惊鸿去后生离恨。
红日长时添酒困,未知心在阿谁边,满眼泪珠言不尽。

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《木兰花》晏殊 翻译、赏析和诗意

《木兰花》是一首宋代晏殊创作的诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

朱帘半下香销印。
红色帘幕半垂下,香味散去,香炉上的烟印也已消散。

二月东风催柳信。
二月时节,东风吹拂催促柳树发芽的信号。

琵琶旁畔且寻思,
在琵琶旁边停下思考。

鹦鹉前头休借问。
不要问鹦鹉前头的事情。

惊鸿去后生离恨。
惊鸿一去,留下了离别的忧愁和恨意。

红日长时添酒困,
红日长时间照射,加重了饮酒的困倦。

未知心在阿谁边,
不知道心在哪个人的身旁。

满眼泪珠言不尽。
眼中满是泪珠,无法尽述其中的辛酸和悲伤。

诗意和赏析:
《木兰花》是一首充满离愁别绪的诗词。诗中通过描绘朱红帘幕半垂的景象和香炉上烟印消散的细节,表达了作者内心的空虚和寂寞。二月东风催动了柳树的生长,暗示着春天的来临,但是在这美好的季节,作者却沉浸在离别的忧愁中,思绪万千。他停下琵琶旁边,静静地思考着心事,但也婉拒了别人的打扰和询问。惊鸿一去,留下了作者的离恨之情,使他备受煎熬。红日长时间照射,增加了作者饮酒后的疲倦,迷惘中不知心在何方。最后,作者满眼泪珠,无法用言语表达内心的痛苦和悲伤。

整首诗以寥寥数语勾勒出作者内心的孤寂和离愁,表达了他对离别的思念和失落的情感。透过对细节的描绘和意象的运用,晏殊将读者带入了他内心的世界,引发共鸣。《木兰花》以简洁的语言展示了宋代诗人对离别和人生苦难的深切体验,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹦鹉前头休借问”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā
木兰花

zhū lián bàn xià xiāng xiāo yìn.
朱帘半下香销印。
èr yuè dōng fēng cuī liǔ xìn.
二月东风催柳信。
pí pá páng pàn qiě xún sī, yīng wǔ qián tou xiū jiè wèn.
琵琶旁畔且寻思,鹦鹉前头休借问。
jīng hóng qù hòu shēng lí hèn.
惊鸿去后生离恨。
hóng rì zhǎng shí tiān jiǔ kùn, wèi zhī xīn zài ā shuí biān, mǎn yǎn lèi zhū yán bù jìn.
红日长时添酒困,未知心在阿谁边,满眼泪珠言不尽。

“鹦鹉前头休借问”平仄韵脚

拼音:yīng wǔ qián tou xiū jiè wèn
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹦鹉前头休借问”的相关诗句

“鹦鹉前头休借问”的关联诗句

网友评论

* “鹦鹉前头休借问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹦鹉前头休借问”出自晏殊的 《木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。