“芙蓉花发去年枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

芙蓉花发去年枝”出自宋代晏殊的《少年游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú róng huā fā qù nián zhī,诗句平仄:平平平平仄平平。

“芙蓉花发去年枝”全诗

《少年游》
芙蓉花发去年枝
双燕欲归飞。
兰堂风软,金炉香暖,新曲动帘帷。
家人拜上千春寿,深意满琼卮。
绿鬓朱颜,道家装束,长似少年时。

分类: 少年游

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《少年游》晏殊 翻译、赏析和诗意

《少年游》是宋代文学家晏殊创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

芙蓉花发去年枝,
双燕欲归飞。
兰堂风软,金炉香暖,
新曲动帘帷。
家人拜上千春寿,
深意满琼卮。
绿鬓朱颜,道家装束,
长似少年时。

中文译文:
芙蓉花开在去年的枝条上,
双燕欲归翔飞。
兰堂里的风柔和,金炉里香气温暖,
新曲动起帘帷。
家人们向我祝寿千春,
深情蕴含在琼浆之中。
青丝依旧,红颜不改,
装束如同少年时。

诗意:
《少年游》描绘了一幅岁月流转中的情景。诗中的主人公观赏着盛开的芙蓉花,预示着时间的流逝。双燕即将归来,象征着春天的到来和生机勃勃的景象。兰堂中的风柔和,金炉中的香气温暖,让人感受到宁静和舒适的氛围。新曲动起帘帷,意味着新的音乐声在空气中流动,给人以愉悦的感觉。家人为主人公献上千春寿的祝福,寓意着长寿和幸福。绿鬓和朱颜的形容词,表达了主人公依然保持青春和美貌。道家装束的提及,可能指的是主人公的仪容仪表,展现出与年龄不符的活力和风采。

赏析:
《少年游》通过描绘自然景物和家庭场景,表达了作者对时光流逝的感慨和对家庭温暖的向往。诗中的芙蓉花、双燕、兰堂、金炉等形象,展示了一个宁静而美好的家庭环境,给人以温馨和舒适的感受。家人们为主人公祝寿的场景,彰显了家庭团聚和幸福的意象。诗的最后两句通过绿鬓、朱颜和道家装束的描写,突出了主人公仍然保持着青春的姿态,表达了对年轻时光的留恋和对美好生活的向往。

整首诗以细腻的描写和深刻的意象,表达了作者对岁月流逝和家庭温馨的感慨,也展示了对青春与美好生活的向往和追求。这首诗词既有诗人个人情感的表达,也融入了对家庭和人生的思考,给人以温情和启发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芙蓉花发去年枝”全诗拼音读音对照参考

shào nián yóu
少年游

fú róng huā fā qù nián zhī.
芙蓉花发去年枝。
shuāng yàn yù guī fēi.
双燕欲归飞。
lán táng fēng ruǎn, jīn lú xiāng nuǎn, xīn qǔ dòng lián wéi.
兰堂风软,金炉香暖,新曲动帘帷。
jiā rén bài shàng qiān chūn shòu, shēn yì mǎn qióng zhī.
家人拜上千春寿,深意满琼卮。
lǜ bìn zhū yán, dào jiā zhuāng shù, zhǎng shì shào nián shí.
绿鬓朱颜,道家装束,长似少年时。

“芙蓉花发去年枝”平仄韵脚

拼音:fú róng huā fā qù nián zhī
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芙蓉花发去年枝”的相关诗句

“芙蓉花发去年枝”的关联诗句

网友评论

* “芙蓉花发去年枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芙蓉花发去年枝”出自晏殊的 《少年游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。