“声转辘轳闻露井”的意思及全诗出处和翻译赏析

声转辘轳闻露井”出自宋代张先的《归朝欢(双调)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēng zhuǎn lù lú wén lù jǐng,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“声转辘轳闻露井”全诗

《归朝欢(双调)》
声转辘轳闻露井
晓引银瓶牵素绠。
西圆人语夜来风,丛英飘坠红成径。
宝猊烟未冷。
莲台香蜡残痕凝。
等身金,谁能得意,买此好光景。
粉落轻妆红玉莹。
月枕横钗云坠领。
有情无物不双栖,文禽只合常交颈。
昼长欢岂定。
争如翻作春宵永。
日曈昽,娇柔懒起,帘押残花影。

分类: 归朝欢

作者简介(张先)

张先头像

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

《归朝欢(双调)》张先 翻译、赏析和诗意

《归朝欢(双调)》是一首宋代的诗词,作者是张先。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
声转辘轳闻露井。
晓引银瓶牵素绠。
西圆人语夜来风,
丛英飘坠红成径。
宝猊烟未冷。
莲台香蜡残痕凝。
等身金,谁能得意,
买此好光景。
粉落轻妆红玉莹。
月枕横钗云坠领。
有情无物不双栖,
文禽只合常交颈。
昼长欢岂定。
争如翻作春宵永。
日曈昽,娇柔懒起,
帘押残花影。

诗意和赏析:
《归朝欢(双调)》描绘了一幅宫廷内的场景,表达了作者对宫廷生活的喜爱和对美好时光的追求。

诗的开头描述了清晨的景象,声音转动,辘轳声传来,可以听到井边的露水声。天刚亮,美丽的女子拿着银瓶,牵着白色的细线。她在宫廷中行走,与西园的人们交谈,夜风还在耳畔回荡。红色的花朵从花丛中飘落下来,形成一条红色的小径。

接下来的几句描写了宝猊(音乐)的场景。宝猊是一种古代音乐乐器,烟雾还没有散去,香蜡燃烧后留下了残痕,凝结在莲台上。等身的金银装饰,谁能得到满意,这是购买这些美好时光的好景象。

下一段描述了女子的妆容。粉末飘落,轻妆的红色宛如玉石一般闪耀。月亮作为枕头,发簪横放,云彩像项链一样垂落在颈间。有情的人和没有物质财富的人都可以共同生活,文雅的鸟只常常交颈。白天变得漫长,欢乐何时能确定,不如将这一切变成永恒的春宵。日光渐渐昏暗,娇柔的女子慵懒地起床,帘子上印着残花的影子。

整首诗以描绘宫廷生活为主题,通过细致入微的描写,展现了宫廷中的美好景象和女子的妆容。作者通过对细节的描写,表达了对美好时光的追求和对宫廷生活的向往。这首诗词以其精致的描写和优美的语言,为读者展现了宋代宫廷生活的一瞥。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“声转辘轳闻露井”全诗拼音读音对照参考

guī cháo huān shuāng diào
归朝欢(双调)

shēng zhuǎn lù lú wén lù jǐng.
声转辘轳闻露井。
xiǎo yǐn yín píng qiān sù gěng.
晓引银瓶牵素绠。
xī yuán rén yǔ yè lái fēng, cóng yīng piāo zhuì hóng chéng jìng.
西圆人语夜来风,丛英飘坠红成径。
bǎo ní yān wèi lěng.
宝猊烟未冷。
lián tái xiāng là cán hén níng.
莲台香蜡残痕凝。
děng shēn jīn, shuí néng dé yì, mǎi cǐ hǎo guāng jǐng.
等身金,谁能得意,买此好光景。
fěn luò qīng zhuāng hóng yù yíng.
粉落轻妆红玉莹。
yuè zhěn héng chāi yún zhuì lǐng.
月枕横钗云坠领。
yǒu qíng wú wù bù shuāng qī, wén qín zhǐ hé cháng jiāo jǐng.
有情无物不双栖,文禽只合常交颈。
zhòu zhǎng huān qǐ dìng.
昼长欢岂定。
zhēng rú fān zuò chūn xiāo yǒng.
争如翻作春宵永。
rì tóng lóng, jiāo róu lǎn qǐ, lián yā cán huā yǐng.
日曈昽,娇柔懒起,帘押残花影。

“声转辘轳闻露井”平仄韵脚

拼音:shēng zhuǎn lù lú wén lù jǐng
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“声转辘轳闻露井”的相关诗句

“声转辘轳闻露井”的关联诗句

网友评论

* “声转辘轳闻露井”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“声转辘轳闻露井”出自张先的 《归朝欢(双调)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。