“渐被蒹葭遮断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渐被蒹葭遮断”全诗
向晚。
圆荷向背,芙蓉深浅。
仙娥画舸,露渍红芳交乱。
难分花与面。
采多渐觉轻船满。
呼归伴。
急桨烟村远。
隐隐棹歌,渐被蒹葭遮断。
曲终人不见。
分类: 河传
作者简介(柳永)
柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。
《河传(二之二·仙吕调)》柳永 翻译、赏析和诗意
《河传(二之二·仙吕调)》是宋代词人柳永创作的一首诗词。这首诗描绘了一个在淮河岸边的景色,以及其中所蕴含的情感。
诗词的中文译文如下:
河传(二之二·仙吕调)
淮岸。向晚。
河岸上,夕阳西下。
圆荷向背,芙蓉深浅。
圆荷花朵向着背面,芙蓉花的深浅不同。
仙娥画舸,露渍红芳交乱。
仙女画船,露水浸湿了红花,交织在一起。
难分花与面。采多渐觉轻船满。
很难分辨花朵和人脸。采摘得越多,船越觉得轻盈而满载。
呼归伴。急桨烟村远。
呼唤归去的伴侣。急速划动桨,烟村渐行渐远。
隐隐棹歌,渐被蒹葭遮断。
隐约传来桨声和歌声,渐渐被芦苇所遮断。
曲终人不见。
曲调结束,人却不见了。
这首诗词表达了作者面对美景所产生的情感和思考。夕阳西下时,河岸上的圆荷和芙蓉交相辉映,仙女画船,露水滴在红花上,形成美丽的画面。作者感叹花朵和人脸之间的难以分辨,采摘花朵越多,船越觉得轻盈而满载。他呼唤着伴侣一起回去,划动桨的声音在烟村中远去。然而,隐约传来的桨声和歌声渐渐被芦苇所遮断,曲调结束后,人却不见了。
这首诗词通过描绘自然景色和情感的结合,表达了对美景的欣赏和对离别的思念之情。作者用细腻的描写展示了大自然的美丽与变幻,同时也抒发了自己对离别的痛苦和无奈之情。整首诗词以景写情,以景映情,通过对自然景色的描绘,深化了情感的表达。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者对美的热爱和对离别的无奈,同时也体会到大自然的魅力和变幻之美。
“渐被蒹葭遮断”全诗拼音读音对照参考
hé chuán èr zhī èr xiān lǚ diào
河传(二之二·仙吕调)
huái àn.
淮岸。
xiàng wǎn.
向晚。
yuán hé xiàng bèi, fú róng shēn qiǎn.
圆荷向背,芙蓉深浅。
xiān é huà gě, lù zì hóng fāng jiāo luàn.
仙娥画舸,露渍红芳交乱。
nán fēn huā yǔ miàn.
难分花与面。
cǎi duō jiàn jué qīng chuán mǎn.
采多渐觉轻船满。
hū guī bàn.
呼归伴。
jí jiǎng yān cūn yuǎn.
急桨烟村远。
yǐn yǐn zhào gē, jiàn bèi jiān jiā zhē duàn.
隐隐棹歌,渐被蒹葭遮断。
qū zhōng rén bú jiàn.
曲终人不见。
“渐被蒹葭遮断”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。