“白云向伊阙”的意思及全诗出处和翻译赏析

白云向伊阙”出自唐代张说的《送王晙自羽林赴永昌令》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bái yún xiàng yī quē,诗句平仄:平平仄平平。

“白云向伊阙”全诗

《送王晙自羽林赴永昌令》
将星移北洛,神雨避东京。
为负刚肠誉,还追强项名。
白云向伊阙,黄叶散昆明。
多谢弦歌宰,稀闻桴鼓声。

分类:

作者简介(张说)

张说头像

张说(667年~730年) 唐代文学家,诗人,政治家。字道济,一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳。

《送王晙自羽林赴永昌令》张说 翻译、赏析和诗意

《送王晙自羽林赴永昌令》是唐代张说创作的一首诗词。诗中描述的是王晙辞别羽林军,前往永昌担任令的场景。

诗词的中文译文:
将星移北洛,神雨避东京。
为负刚肠誉,还追强项名。
白云向伊阙,黄叶散昆明。
多谢弦歌宰,稀闻桴鼓声。

诗意:
诗中通过描绘将星北移、神雨东避的自然景象,表达了王晙离开东京的决定。作者称颂王晙的刚毅和声望,认为他将会在新的地方追求更大的名望。白云指向伊阙,黄叶飘散昆明,暗喻王晙的身份将随着离开东京而逐渐远离权势中心,同时也象征着岁月的流转和人事的更迭。最后,作者感谢王晙在东京的主宰们的关照,珍贵的歌曲和鼓乐之声成为了稀有的存在。

赏析:
这首诗词以描绘自然景象开篇,通过将星移动和神雨避让来象征着王晙辞别羽林军,前往永昌。作者赞美了王晙的刚毅和声望,并预言他将在新的地方追求更大的名望。白云和黄叶的意象,将王晙的身份与权势进行对比,以及时间的流逝和人事的更迭。最后,作者表达了对东京的宰相们的感激之情,同时也点出了歌曲和鼓乐的不可多得。整首诗词意境深远,以自然景物来突出人物的离去和权力的变迁,展现了唐代诗人善于将真实生活与自然景物相结合的艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白云向伊阙”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng jùn zì yǔ lín fù yǒng chāng lìng
送王晙自羽林赴永昌令

jiāng xīng yí běi luò, shén yǔ bì dōng jīng.
将星移北洛,神雨避东京。
wèi fù gāng cháng yù, hái zhuī qiáng xiàng míng.
为负刚肠誉,还追强项名。
bái yún xiàng yī quē, huáng yè sàn kūn míng.
白云向伊阙,黄叶散昆明。
duō xiè xián gē zǎi, xī wén fú gǔ shēng.
多谢弦歌宰,稀闻桴鼓声。

“白云向伊阙”平仄韵脚

拼音:bái yún xiàng yī quē
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白云向伊阙”的相关诗句

“白云向伊阙”的关联诗句

网友评论

* “白云向伊阙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白云向伊阙”出自张说的 《送王晙自羽林赴永昌令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。