“故宫春色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故宫春色”全诗
轻飙吹起琼花绽,玉叶如剪¤
晚来高阁上,珠帘卷,见坠香千片。
修蛾慢脸陪雕辇,后庭新宴。
石城依旧空江国,故宫春色。
七尺青丝芳草绿,绝世难得¤
玉英凋落尽,更何人识,野棠如织。
只是教人添怨忆,怅望无极。
分类: 后庭花
作者简介(孙光宪)
孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。
《后庭花》孙光宪 翻译、赏析和诗意
《后庭花》是唐代诗人孙光宪创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
景阳钟动,宫莺转,金殿上的露水凉爽。轻风吹起琼花绽放,像是剪裁出的玉叶。夜幕降临,登上高阁,珠帘拉起,看到千片香水纷纷飘落。妆容精致的佳人陪伴着雕辇,参加宫廷的新宴。石城依旧,江国空荡荡,故宫里春色依然。七尺长的鬈发和芳草的绿色相映成趣,美丽绝伦,难以得到平凡的人。玉英凋落一尽,又有谁能认识,野棠群芳纷纷绽放。这只能让人增添思恋和怨忆,心灵深处有无尽的遗憾。
诗意:
《后庭花》以景物描写为主,通过描绘宫廷的环境和女性的婉约之美,表达了对逝去时光和美好事物的怀念之情。虽然故宫里的花草依然美丽,但人世的变迁和岁月的流逝使得这些美景更加珍贵而令人感叹。诗人以细腻婉约的笔触描绘了宫廷的繁华和壮丽,同时也隐含了诗人对于生活变迁和时光荏苒的思考。
赏析:
《后庭花》通过描绘宫廷的景象,展现了唐代宫廷生活的繁华和富贵,以及女性的美丽和婉约。诗中运用了大量的描写手法,如景物描写、比喻和拟人等,使得整首诗充满了细腻而婉约的情感。
诗中的景象如画,将宫廷的环境描绘得栩栩如生。景阳钟动、宫莺转,金殿上的露水凉爽,给人一种宁静而清凉的感觉。而玉叶如剪、珠帘卷、琼花绽放等描写手法,更是通过物象的美丽和华丽,展现了宫廷的繁华和富贵。
诗人还通过描写宫廷中的女性,表达了对美丽与青春的占有欲和无奈。修蛾慢脸陪雕辇,后庭新宴,描绘了宫廷美人的精致妆容和参加宴会的场景。七尺青丝芳草绿,绝世难得,体现了美丽的女子难以得到普通人的机会与了解。玉英落尽,又有谁能认识,表达了诗人对于美丽和青春的无尽遗憾和思念。
整首诗歌情感细腻而深沉,抒发了诗人对美好事物的向往和对时光流逝的悲伤。宫廷的繁华与变迁,凋落与绽放,使得诗人的思绪在环境中飘扬,表达出种种对光阴流转的感慨和对逝去时光的怀念之情。诗人以宫廷为背景,以女性美丽为形象,通过细腻而婉约的笔墨,展现了深邃的情感和对美好事物的追求。
“故宫春色”全诗拼音读音对照参考
hòu tíng huā
后庭花
jǐng yáng zhōng dòng gōng yīng zhuǎn, lù liáng jīn diàn.
景阳钟动宫莺转,露凉金殿。
qīng biāo chuī qǐ qióng huā zhàn, yù yè rú jiǎn
轻飙吹起琼花绽,玉叶如剪¤
wǎn lái gāo gé shàng, zhū lián juǎn, jiàn zhuì xiāng qiān piàn.
晚来高阁上,珠帘卷,见坠香千片。
xiū é màn liǎn péi diāo niǎn,
修蛾慢脸陪雕辇,
hòu tíng xīn yàn.
后庭新宴。
shí chéng yī jiù kōng jiāng guó, gù gōng chūn sè.
石城依旧空江国,故宫春色。
qī chǐ qīng sī fāng cǎo lǜ, jué shì nán de
七尺青丝芳草绿,绝世难得¤
yù yīng diāo luò jǐn, gèng hé rén shí, yě táng rú zhī.
玉英凋落尽,更何人识,野棠如织。
zhǐ shì jiào rén tiān yuàn yì,
只是教人添怨忆,
chàng wàng wú jí.
怅望无极。
“故宫春色”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。