“花殊鸟飞处”的意思及全诗出处和翻译赏析

花殊鸟飞处”出自唐代张说的《代书答姜七崔九》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā shū niǎo fēi chù,诗句平仄:平平仄平仄。

“花殊鸟飞处”全诗

《代书答姜七崔九》
婀娜金闺树,离披野田草。
虽殊两地荣,幸共三春好。
花殊鸟飞处,叶镂虫行道。
真心独感人,惆怅令人老。

分类:

作者简介(张说)

张说头像

张说(667年~730年) 唐代文学家,诗人,政治家。字道济,一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳。

《代书答姜七崔九》张说 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

婀娜金闺树,离披野田草。
虽殊两地荣,幸共三春好。
花殊鸟飞处,叶镂虫行道。
真心独感人,惆怅令人老。

诗意:

这首诗以自然界的景象为背景,表达了诗人与姜七、崔九隔离的两地生活的思念之情。诗人通过描绘美丽的金闺树和茂盛的田野草,以及花朵中鸟儿的飞舞和树叶上虫子的行动,展现了两地的荣美虽然不同,但都能经历三个春天的美好。然而,尽管美景令诗人感动,但思念之情也让人感到无奈和惆怅,时光流转不止,人也渐渐老去。

赏析:

这首诗通过自然景物的描绘,将诗人与姜七、崔九的分别情感融入其中。金闺树和野田草的婀娜与茂盛,代表着两地的荣美;花朵中的飞鸟和树叶上的虫子,展示了生命的活力和丰盈。诗人通过描述这些景象,表达出两地相隔却共同经历三个春天的美好之处。然而,诗人也无法掩饰思念之情,诗句中的“真心独感人,惆怅令人老”表达了时间无情地流逝,人也渐渐老去的感叹。

整首诗以简洁明快的语言,描绘了诗人与姜七、崔九分隔的两地生活,以及对彼此的思念之情。诗意深沉而真切,通过自然景物的描绘,展示了分别的痛苦和对美好的渴望,让读者在共鸣之中感受到岁月的流转与人生的无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花殊鸟飞处”全诗拼音读音对照参考

dài shū dá jiāng qī cuī jiǔ
代书答姜七崔九

ē nuó jīn guī shù, lí pī yě tián cǎo.
婀娜金闺树,离披野田草。
suī shū liǎng dì róng, xìng gòng sān chūn hǎo.
虽殊两地荣,幸共三春好。
huā shū niǎo fēi chù, yè lòu chóng háng dào.
花殊鸟飞处,叶镂虫行道。
zhēn xīn dú gǎn rén, chóu chàng lìng rén lǎo.
真心独感人,惆怅令人老。

“花殊鸟飞处”平仄韵脚

拼音:huā shū niǎo fēi chù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花殊鸟飞处”的相关诗句

“花殊鸟飞处”的关联诗句

网友评论

* “花殊鸟飞处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花殊鸟飞处”出自张说的 《代书答姜七崔九》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。