“福祸在人谋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“福祸在人谋”全诗
长歌紫芝秀,高卧白云浮。
朝野光尘绝,榛芜年貌秋。
一朝驱驷马,连辔入龙楼。
昔遁高皇去,今从太子游。
行藏惟圣节,福祸在人谋。
卒能匡惠帝,岂不赖留侯。
事随年代远,名与图籍留。
平生钦淳德,慷慨景前修。
蚌蛤伺阴兔,蛟龙望斗牛。
无嗟异飞伏,同气幸相求。
分类:
作者简介(张说)
《赠崔公》张说 翻译、赏析和诗意
中文译文:
赠送给崔公
我听说西汉有美好的日子,四位老者在南山幽谷中。长歌垂紫芝,高卧在白云之上。朝廷与村野的光尘已经消逝,茂密的荆棘草芜显露年岁的秋天。有一天,我驱马来到龙楼之中。从前我像高皇那样隐遁,如今却像太子那样游戏欢乐。行为和行踪只有圣人才能明智,福祸就取决于人的筹谋。最终能匡扶惠帝,难道不应该对留侯感激吗?事情跟随着时代远去,名声则留存于图籍之中。一生推崇纯真的品德,慷慨激昂地修炼着前途。像蚌与蛤一样等候阴暗,像蛟龙望见斗牛一样。无需遗憾异飞伏地,因为同样的气息幸运地相寻。
诗意:
这首诗歌是作者向崔公(一位重要的政治家)致以赠词的作品。诗人以崔公作为代表,来表述自己对于人生的理解和对于修身齐家治国平天下的思考。诗人对于崔公的行为和品德给予了高度的赞美,并认为他是唐朝士人的楷模。诗人通过对于崔公的赞美,表达了对于社会改革和政治理想的向往。
赏析:
这首诗的篇幅很简短,但是通过对于崔公的短暂描写,展现了诗人对于理想中的人物和社会的追求。诗人用到了一些象征意义的词汇和意象,如紫芝、白云、龙楼等,使诗歌更具艺术性。诗人将自己的理想与现实结合在一起,通过崔公的形象,表达了对于政治慷慨和社会改革的向往和希望。这首诗虽然篇幅有限,但是表达的思想深沉,意蕴丰富,是一首富有情感和思考的佳作。
“福祸在人谋”全诗拼音读音对照参考
zèng cuī gōng
赠崔公
wǒ wén xī hàn rì, sì lǎo nán shān yōu.
我闻西汉日,四老南山幽。
cháng gē zǐ zhī xiù, gāo wò bái yún fú.
长歌紫芝秀,高卧白云浮。
cháo yě guāng chén jué, zhēn wú nián mào qiū.
朝野光尘绝,榛芜年貌秋。
yī zhāo qū sì mǎ, lián pèi rù lóng lóu.
一朝驱驷马,连辔入龙楼。
xī dùn gāo huáng qù, jīn cóng tài zǐ yóu.
昔遁高皇去,今从太子游。
xíng cáng wéi shèng jié, fú huò zài rén móu.
行藏惟圣节,福祸在人谋。
zú néng kuāng huì dì, qǐ bù lài liú hóu.
卒能匡惠帝,岂不赖留侯。
shì suí nián dài yuǎn, míng yǔ tú jí liú.
事随年代远,名与图籍留。
píng shēng qīn chún dé, kāng kǎi jǐng qián xiū.
平生钦淳德,慷慨景前修。
bàng há cì yīn tù, jiāo lóng wàng dòu niú.
蚌蛤伺阴兔,蛟龙望斗牛。
wú jiē yì fēi fú, tóng qì xìng xiāng qiú.
无嗟异飞伏,同气幸相求。
“福祸在人谋”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。