“春昼彩霞明”的意思及全诗出处和翻译赏析

春昼彩霞明”出自唐代毛文锡的《诉衷情(一名桃花水)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn zhòu cǎi xiá míng,诗句平仄:平仄仄平平。

“春昼彩霞明”全诗

《诉衷情(一名桃花水)》
桃花流水漾纵横,春昼彩霞明
刘郎去,阮郎行,惆怅恨难平¤
愁坐对云屏,算归程。
何时携手洞边迎,诉衷情。
鸳鸯交颈绣衣轻,碧沼藕花馨。
偎藻荇,映兰汀,和雨浴浮萍¤
思妇对心惊,想边庭。
何时解佩掩云屏,诉衷情。

分类: 诉衷情

作者简介(毛文锡)

唐末五代时人,字平珪,高阳(今属河北人),一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳烔等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。

《诉衷情(一名桃花水)》毛文锡 翻译、赏析和诗意

译文:
桃花的流水纵横交错,春天白天彩霞明丽。刘郎离去,阮郎行远,我愁坐在面对云屏的地方,心里充满了烦恼,计算着他们何时能归来。我想要携手洞边相迎,诉说我的心意。

鸳鸯交颈,绣衣轻盈,碧沼上藕花香气袭人。水草依偎,映着兰花汀,与雨水一起浸浴着漂浮的荇菜。思念的妇人对此心生惊动,想着边庭的情景。我期待着他们何时能解开佩剑,揭开云帘,诉说他们的衷情。

诗意和赏析:
这首诗以桃花、水流、彩霞等春天的景象作为背景,表达了诗人对离别的恋人的思念之情。诗人用桃花流水、彩霞明丽等形象描绘了春天的美景,营造出一种浪漫和温馨的氛围。同时,诗中的离别,暗示了诗人内心的痛苦和惆怅。他期待着爱人的归来,希望能够与他们相见,倾诉心中的相思之情。整首诗意典雅,情感真挚,表达了诗人深深的思念之情,使人读之动容。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春昼彩霞明”全诗拼音读音对照参考

sù zhōng qíng yī míng táo huā shuǐ
诉衷情(一名桃花水)

táo huā liú shuǐ yàng zòng héng, chūn zhòu cǎi xiá míng.
桃花流水漾纵横,春昼彩霞明。
liú láng qù, ruǎn láng xíng,
刘郎去,阮郎行,
chóu chàng hèn nán píng
惆怅恨难平¤
chóu zuò duì yún píng, suàn guī chéng.
愁坐对云屏,算归程。
hé shí xié shǒu dòng biān yíng, sù zhōng qíng.
何时携手洞边迎,诉衷情。
yuān yāng jiāo jǐng xiù yī qīng, bì zhǎo ǒu huā xīn.
鸳鸯交颈绣衣轻,碧沼藕花馨。
wēi zǎo xìng, yìng lán tīng,
偎藻荇,映兰汀,
hé yǔ yù fú píng
和雨浴浮萍¤
sī fù duì xīn jīng, xiǎng biān tíng.
思妇对心惊,想边庭。
hé shí jiě pèi yǎn yún píng, sù zhōng qíng.
何时解佩掩云屏,诉衷情。

“春昼彩霞明”平仄韵脚

拼音:chūn zhòu cǎi xiá míng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春昼彩霞明”的相关诗句

“春昼彩霞明”的关联诗句

网友评论

* “春昼彩霞明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春昼彩霞明”出自毛文锡的 《诉衷情(一名桃花水)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。