“垂杨低拂麴尘波”的意思及全诗出处和翻译赏析
“垂杨低拂麴尘波”全诗
垂杨低拂麴尘波,蛛丝结网露珠多,滴圆荷¤
遥思桃叶吴江碧,便是天河隔。
锦鳞红鬣影沉沉,相思空有梦相寻,意难任。
宝檀金缕鸳鸯枕,绶带盘宫锦。
夕阳低映小窗明,南园绿树语莺莺,梦难成¤
玉炉香暖频添炷,满地飘轻絮。
珠帘不卷度沈烟,庭前闲立画秋千,艳阳天。
分类: 虞美人
作者简介(毛文锡)
唐末五代时人,字平珪,高阳(今属河北人),一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳烔等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。
《虞美人》毛文锡 翻译、赏析和诗意
虞美人
鸳鸯对浴银塘暖,
水面蒲梢短。
垂杨低拂麴尘波,
蛛丝结网露珠多,
滴圆荷¤遥思桃叶吴江碧,
便是天河隔。
锦鳞红鬣影沉沉,
相思空有梦相寻,
意难任。
宝檀金缕鸳鸯枕,
绶带盘宫锦。
夕阳低映小窗明,
南园绿树语莺莺,
梦难成¤玉炉香暖频添炷,
满地飘轻絮。
珠帘不卷度沈烟,
庭前闲立画秋千,
艳阳天。
中文译文:
虞美人,夫妻鸳鸯一对在银塘中洗浴,温暖宜人。
水面上的芦苇短小。
垂杨低垂,轻拂着水面上的尘埃,水波纷纷,蛛丝编织着网,露珠多多,
滴水形成的圆圆的荷叶使我遥想起桃叶的吴江碧。虞美人与我相距仿佛天河两岸。
锦鳞红鬣的鱼儿的影子沉沉,相思之情空有梦相寻,意难任。
宝檀木做的床枕上镶嵌着金丝,盘绕着宫廷锦带。
夕阳下,透过小窗照亮明亮,南园中的绿树鸟语鸣莺莺,但梦想难以实现,
玉炉中的香气温暖得频繁地增加香炷,满地飘散着轻轻的絮花。
珠帘不卷起,张开烟霞,庭院前有一个无人的秋千,
艳阳高照的天气。
诗意和赏析:
这首诗描述了一幅优美的夏日景色,情感细腻而深沉。首先,诗人通过描绘夫妻鸳鸯在银塘中洗浴的场景,展示了一个温暖宜人的夏日景色。水面上的芦苇短小,垂杨低垂,轻拂着水面上的尘埃,水波纷纷,蛛丝编织着网,露珠多多,让人感到清新宜人。接着,诗人通过描绘滴水形成的圆圆的荷叶,使他回忆起桃叶的吴江碧,表达了对远方亲人的思念之情。诗中的虞美人则成为了诗人与亲人之间天河隔开的象征。诗的后半部分,通过描绘锦鳞红鬣的鱼儿的影子、宝檀木枕的细节,表达了相思之情却只能在梦中相寄的苦闷之感。最后,诗人以夕阳照亮窗明、南园绿树鸟语鸣莺莺的景象,表达了对美好的向往,然而梦想却难以实现的无奈之情。
整首诗以写景的手法描绘了夏日的繁花似锦,同时通过细腻的描写展现了诗人内心的感受。凭借着细腻的语言,诗人将自然景色和人情思念巧妙地结合在一起,使整首诗韵味深长、意境丰富。透过这幅别致的画面,读者能够感受到夏日的美好,同时也对远方亲人的思恋有了更真切的体会。这首诗通过巧妙的描写和情感表达,给人以美的享受和心灵的慰藉。
“垂杨低拂麴尘波”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén
虞美人
yuān yāng duì yù yín táng nuǎn, shuǐ miàn pú shāo duǎn.
鸳鸯对浴银塘暖,水面蒲梢短。
chuí yáng dī fú qū chén bō,
垂杨低拂麴尘波,
zhū sī jié wǎng lù zhū duō, dī yuán hé
蛛丝结网露珠多,滴圆荷¤
yáo sī táo yè wú jiāng bì, biàn shì tiān hé gé.
遥思桃叶吴江碧,便是天河隔。
jǐn lín hóng liè yǐng chén chén,
锦鳞红鬣影沉沉,
xiāng sī kōng yǒu mèng xiāng xún, yì nán rèn.
相思空有梦相寻,意难任。
bǎo tán jīn lǚ yuān yāng zhěn, shòu dài pán gōng jǐn.
宝檀金缕鸳鸯枕,绶带盘宫锦。
xī yáng dī yìng xiǎo chuāng míng,
夕阳低映小窗明,
nán yuán lǜ shù yǔ yīng yīng, mèng nán chéng
南园绿树语莺莺,梦难成¤
yù lú xiāng nuǎn pín tiān zhù, mǎn dì piāo qīng xù.
玉炉香暖频添炷,满地飘轻絮。
zhū lián bù juǎn dù shěn yān,
珠帘不卷度沈烟,
tíng qián xián lì huà qiū qiān, yàn yáng tiān.
庭前闲立画秋千,艳阳天。
“垂杨低拂麴尘波”平仄韵脚
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。