“欲脱儒衣陪羽客”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲脱儒衣陪羽客”出自唐代胡传美的《武康碧落观》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù tuō rú yī péi yǔ kè,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“欲脱儒衣陪羽客”全诗

《武康碧落观》
仙宫碧落太微书,遗迹依然掩故居。
幢节不归天杳邈,烟霞空锁日幽虚。
不逢金简扳云洞,可惜瑶台叠藓除。
欲脱儒衣陪羽客,伤心齿发已凋疏。

分类:

作者简介(胡传美)

字里世次皆不详。业儒,好道教,中年后曾至湖州武康县。《全唐诗》存诗1首,出处不详。事迹据其诗推知。

《武康碧落观》胡传美 翻译、赏析和诗意

《武康碧落观》是一首描写仙境之美的诗词。胡传美以细腻的笔触,把仙宫碧落的景色描绘得绚丽而神秘。

诗词中的“仙宫碧落太微书,遗迹依然掩故居”,描述了仙境的辉煌与荣光已经逝去,只有一些遗迹和痕迹还残留在现实世界中。

接着,“幢节不归天杳邈,烟霞空锁日幽虚”,通过诗词描绘了仙境难以寻找的遥远和神秘。无论是什么样的仙宫碧落,都已难以回归天际。

诗词的后半部分,“不逢金简扳云洞,可惜瑶台叠藓除”表达了诗人的遗憾和心酸。他渴望能够进入仙境,与仙人们一同欢乐。不幸的是,没有了金简,他无法进入云洞;瑶台上的藓苔已被逝去的岁月淹没,他无法再次登临。

最后,“欲脱儒衣陪羽客,伤心齿发已凋疏”,诗人表示自己愿意放弃尘世之事,追随仙人,但他已经老去,齿发凋零,无法实现自己的愿望,心中备受伤痛。

这首诗词通过细腻的描写,把仙境的美与诗人的遗憾融合在一起,既展示了仙境的神秘和美丽,又流露出诗人对理想的追求和遗憾的心情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲脱儒衣陪羽客”全诗拼音读音对照参考

wǔ kāng bì luò guān
武康碧落观

xiān gōng bì luò tài wēi shū, yí jī yī rán yǎn gù jū.
仙宫碧落太微书,遗迹依然掩故居。
chuáng jié bù guī tiān yǎo miǎo,
幢节不归天杳邈,
yān xiá kōng suǒ rì yōu xū.
烟霞空锁日幽虚。
bù féng jīn jiǎn bān yún dòng, kě xī yáo tái dié xiǎn chú.
不逢金简扳云洞,可惜瑶台叠藓除。
yù tuō rú yī péi yǔ kè, shāng xīn chǐ fā yǐ diāo shū.
欲脱儒衣陪羽客,伤心齿发已凋疏。

“欲脱儒衣陪羽客”平仄韵脚

拼音:yù tuō rú yī péi yǔ kè
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲脱儒衣陪羽客”的相关诗句

“欲脱儒衣陪羽客”的关联诗句

网友评论

* “欲脱儒衣陪羽客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲脱儒衣陪羽客”出自胡传美的 《武康碧落观》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。