“紫花空映楚云愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

紫花空映楚云愁”出自唐代崔橹的《题山驿新桐花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zǐ huā kōng yìng chǔ yún chóu,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“紫花空映楚云愁”全诗

《题山驿新桐花》
雨馀烟腻暖香浮,影暗斜阳古驿楼。
丹凤总巢阿阁去,紫花空映楚云愁
堪怜翠盖奇于画,更惜芳庭冷似秋。
长日老春看落尽,野禽闲哢碧悠悠。

分类:

作者简介(崔橹)

崔橹,唐代诗人,进士,曾任棣州司马。他善于撰写杂文,诗作以绝句成就最高,今存诗十六首。他的诗作风格清丽,画面鲜艳,托物言志,意境深远。据阿袁(即陈忠远)先生《唐诗故事 .谢诗差幸人原谅 ——崔橹谢罪诗真是戒酒良方》记载,崔橹由于自身经历的缘故,后来还写诗谢罪而戒酒了呢,这可真是令人不由不肃然起敬的事儿了。

《题山驿新桐花》崔橹 翻译、赏析和诗意

诗词《题山驿新桐花》是唐代崔橹所作,描述了雨后残留的烟腻与暖香漂浮在空气中的景象,和暗影下斜阳照耀着古老驿楼的景色。诗中还提到了丹凤巢于阿阁中,紫花映照着愁绪的楚云。作者表达了对翠盖和芳庭的惋惜之情,认为它们已经冷落如秋天。作者还观察到长日渐老,而春天却渐渐消逝,野禽们自在地唱着歌声,犹如碧空广袤。

这首诗词通过描绘细腻的景色,表达了诗人对自然的细致观察和对时光流逝的感慨之情。同时,诗中的景物和意象也可视为作者内心世界的映照,寄托了一种对美好时光流逝的惋惜和对现实世界的思考。

中文译文:
雨后的烟腻和暖香漂浮,
古驿楼在斜阳的影子下显得暗暗的。
丹凤总在阿阁中筑巢,
紫花映照出楚国的愁绪。
翠盖宛如画卷中的奇景,
芳庭冷落淡如秋天。
长日渐老,春天逐渐消逝,
野禽们自由自在地歌唱在碧空中。

诗意和赏析:
《题山驿新桐花》通过细腻的描写自然景物和意象,表达了诗人对时光流逝和现实世界的思考和惋惜之情。诗中运用了大量的鲜明形象,如雨馀烟腻、暖香浮、丹凤、紫花等,细致地描绘出一个雨后的山驿景象。作者通过这些景物和景象,传达出自己内心的感受,并同时寄托了对美好时光消逝和现实世界冷漠的思考。

诗中的意象丰富而独特,如丹凤总巢阿阁去,表达了美好事物的转瞬即逝;紫花空映楚云愁,则展现了对世事变迁的思考和惋惜之情。作者还将自然景物与内心世界相呼应,翠盖奇于画、芳庭冷似秋,展示了作者对美好时光的惋惜和对现实世界的思考。

整体而言,诗词《题山驿新桐花》以其细腻的描写和情感的表达,传达出对美好时光流逝及对现实世界的思考和惋惜之情,使读者在欣赏诗歌的同时,也能深入思考人生和世事变迁的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“紫花空映楚云愁”全诗拼音读音对照参考

tí shān yì xīn tóng huā
题山驿新桐花

yǔ yú yān nì nuǎn xiāng fú, yǐng àn xié yáng gǔ yì lóu.
雨馀烟腻暖香浮,影暗斜阳古驿楼。
dān fèng zǒng cháo ā gé qù,
丹凤总巢阿阁去,
zǐ huā kōng yìng chǔ yún chóu.
紫花空映楚云愁。
kān lián cuì gài qí yú huà, gèng xī fāng tíng lěng shì qiū.
堪怜翠盖奇于画,更惜芳庭冷似秋。
cháng rì lǎo chūn kàn luò jǐn, yě qín xián lòng bì yōu yōu.
长日老春看落尽,野禽闲哢碧悠悠。

“紫花空映楚云愁”平仄韵脚

拼音:zǐ huā kōng yìng chǔ yún chóu
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“紫花空映楚云愁”的相关诗句

“紫花空映楚云愁”的关联诗句

网友评论

* “紫花空映楚云愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“紫花空映楚云愁”出自崔橹的 《题山驿新桐花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。