“传得南宗心地后”的意思及全诗出处和翻译赏析

传得南宗心地后”出自唐代佚名的《东阳夜怪诗(安智高病中自述二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuán dé nán zōng xīn dì hòu,诗句平仄:平平平平平仄仄。

“传得南宗心地后”全诗

《东阳夜怪诗(安智高病中自述二首)》
拥褐藏名无定踪,流沙千里度衰容。
传得南宗心地后,此身应便老双峰。
为有阎浮珍重因,远离西国赴咸秦。
自从无力休行道,且作头陀不系身。

分类:

《东阳夜怪诗(安智高病中自述二首)》佚名 翻译、赏析和诗意

《东阳夜怪诗(安智高病中自述二首)》是一首唐代诗词,作者佚名。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

《东阳夜怪诗(安智高病中自述二首)》中文译文:
拥褐藏名无定踪,
流沙千里度衰容。
传得南宗心地后,
此身应便老双峰。
为有阎浮珍重因,
远离西国赴咸秦。
自从无力休行道,
且作头陀不系身。

诗意与赏析:
这首诗描述了诗人安智高在东阳夜晚的自述。诗人感慨自己的名声已经渐渐消失,如同褐色的衣裳被遗忘在角落里,不再引人注意。他的容颜已经衰老,如同千里流沙般无法挽回。然而,他的心意却传承给了南宗(佛教的一支派别),表达了他对佛教的推崇和信仰。在诗人老去的时候,他将自己与东阳的双峰相提并论,暗喻自己也逐渐远离尘世纷扰,趋向超脱和宁静。诗人离开西国(指唐朝的都城长安)前往咸秦(指西安附近的地方),是为了追求更高层次的修行和内心的安宁。由于自身体力的不支,诗人决定暂时放下行路的辛劳,选择过一种像头陀(出家修行的僧人)一样的生活方式,舍弃尘世的牵绊。

这首诗以简洁的语言表达出诗人内心的追求和转变。通过描述自身的境遇和选择,诗人表达了对名利的淡漠和对精神追求的重视。他将人生视为虚幻的流沙,意味着世间的荣华富贵都是短暂的,而追求精神上的超越才是真正的价值所在。诗人选择离开尘世,寻求内心的安宁和解脱。整首诗抒发了诗人对佛教思想的崇敬和对超脱世俗的向往,同时也表达了对自我反省和内心探索的渴望。

这首诗词通过简练而富有意境的语言,展现了唐代士人内心的追求和对尘世的反思。它以自省和超脱为主题,表达了人们对名利功成名就的淡漠态度,追求心灵的宁静和超越尘世的境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“传得南宗心地后”全诗拼音读音对照参考

dōng yáng yè guài shī ān zhì gāo bìng zhōng zì shù èr shǒu
东阳夜怪诗(安智高病中自述二首)

yōng hè cáng míng wú dìng zōng, liú shā qiān lǐ dù shuāi róng.
拥褐藏名无定踪,流沙千里度衰容。
chuán dé nán zōng xīn dì hòu, cǐ shēn yīng biàn lǎo shuāng fēng.
传得南宗心地后,此身应便老双峰。
wèi yǒu yán fú zhēn zhòng yīn, yuǎn lí xī guó fù xián qín.
为有阎浮珍重因,远离西国赴咸秦。
zì cóng wú lì xiū háng dào, qiě zuò tóu tuó bù xì shēn.
自从无力休行道,且作头陀不系身。

“传得南宗心地后”平仄韵脚

拼音:chuán dé nán zōng xīn dì hòu
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“传得南宗心地后”的相关诗句

“传得南宗心地后”的关联诗句

网友评论

* “传得南宗心地后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“传得南宗心地后”出自佚名的 《东阳夜怪诗(安智高病中自述二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。