“曾把冲身入太和”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾把冲身入太和”全诗
今日东归浑似梦,望崖回首隔天波。
分类:
《天关回到世吟》许学士 翻译、赏析和诗意
诗词:《天关回到世吟》
作者:许学士
朝代:唐代
九霄云路奇哉险,
曾把冲身入太和。
今日东归浑似梦,
望崖回首隔天波。
中文译文:
九霄云路多么险峻,
曾经勇闯太和门。
如今回到东方故乡,
感觉仿佛是一场梦,
站在崖边回首望着,
隔着大海波涛的边界。
诗意:
这首诗描绘了诗人许学士在东归的旅途中的感受和情愫。他用“九霄云路”形容旅途之险峻,是一个令人望而生畏的地方。诗人提到自己曾经勇闯过“太和门”,太和门被认为是通向仙界的入口,表示他曾经有过不凡的经历和冒险。然而,如今他东归故乡,回到这个熟悉的地方,却感觉仿佛是一场梦,似乎发生的一切都不真实。他站在崖边回首,望着对岸的天波,感受到了隔海相望的距离和边界。
赏析:
这首诗通过描绘旅途的险峻和个人的感受,表达了对离乡背井的思念和对未知世界的向往。诗中采用了景物的描绘和个人感受的交织,使诗情更加深度和丰富。诗人将旅途比喻为九霄云路,形象地表达了险峻和挑战的特点。同时,诗人也提到自己曾经勇闯太和门,暗示了自己曾经的冒险和过往经历。然而,虽然经历了这些,回到故乡的路上却让他感到仿佛是一场梦,显示出他对故乡的思念和对未知世界的向往。最后,诗人站在崖边回首,望着对岸的天波,感受到了地理和心灵的边界。整首诗以简洁明快的语言表达了诗人的情感,通过景物描写和个人感受的结合,给人一种恢弘壮丽的意境。
“曾把冲身入太和”全诗拼音读音对照参考
tiān guān huí dào shì yín
天关回到世吟
jiǔ xiāo yún lù qí zāi xiǎn, céng bǎ chōng shēn rù tài hé.
九霄云路奇哉险,曾把冲身入太和。
jīn rì dōng guī hún sì mèng, wàng yá huí shǒu gé tiān bō.
今日东归浑似梦,望崖回首隔天波。
“曾把冲身入太和”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。