“复登摅公舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

复登摅公舟”出自唐代栾清的《遇莲叶二客诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fù dēng shū gōng zhōu,诗句平仄:仄平平平平。

“复登摅公舟”全诗

《遇莲叶二客诗》
得饮摅公酒,复登摅公舟
便得神体清,超遥旷无忧。

分类:

《遇莲叶二客诗》栾清 翻译、赏析和诗意

遇到莲叶上的两位客人,怀着清高的心情,我得到了摅公的酒,再次登上了摅公的船。我心神清净,超越了一切的拘束和烦忧。

这首诗描绘了作者遇到了莲叶上的两位客人后的心境变化。起初,作者是为了摅公的酒才上船,然而登上船后,作者却因为遇到了两位客人而内心感到愉悦和超然。诗中所表达的是作者在与两位客人的交流中获得了心灵的宁静和超越物質世界的快乐。整首诗将诗人的情感与自然景物结合在一起,通过莲叶和船的象征,表达了作者的心境和诗意。

这首诗具有清新雅致的意境,通过描写莲叶和船的意象,将人与自然巧妙地结合在一起。作者通过遇到两位客人这一情景,表达了人与人之间的交流会带给我们心灵的舒适与平静。同时,诗中运用了简练的语言和明朗的意境,使整首诗给人一种清新、开放的感觉。

这首诗从另一个角度,也可以理解为人们在繁忙的生活中,通过与他人的交流和共同体验,可以找到内心的宁静和超越物质世界的快乐。通过与他人的交流,我们可以获得认同感和心灵的安慰,使我们远离烦忧和困扰。

总之,这首诗通过描绘莲叶和船的意象,表达了作者在与两位客人的交流中获得的心灵宁静和超越物质世界的快乐。诗中以简练的语言展示了一幅清新雅致的意境,给人以舒适和开放的感觉。同时,这首诗也传递了一种悠然自得、追求心灵宁静的心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“复登摅公舟”全诗拼音读音对照参考

yù lián yè èr kè shī
遇莲叶二客诗

dé yǐn shū gōng jiǔ, fù dēng shū gōng zhōu.
得饮摅公酒,复登摅公舟。
biàn de shén tǐ qīng, chāo yáo kuàng wú yōu.
便得神体清,超遥旷无忧。

“复登摅公舟”平仄韵脚

拼音:fù dēng shū gōng zhōu
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“复登摅公舟”的相关诗句

“复登摅公舟”的关联诗句

网友评论

* “复登摅公舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“复登摅公舟”出自栾清的 《遇莲叶二客诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。