“何时达遥夜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何时达遥夜”全诗
莫辨洲渚状,但闻风波惊。
阴云正飘飖,落月无光晶。
岂不畏艰险,所凭在忠诚。
何时达遥夜,伫见初日明。
分类:
《舟中夜行》吴筠 翻译、赏析和诗意
《舟中夜行》是唐代诗人吴筠创作的一首诗词。描写的是在夜晚乘船行舟的情景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
舟中夜行
榜人识江路,挂席从宵征。
莫辨洲渚状,但闻风波惊。
阴云正飘飖,落月无光晶。
岂不畏艰险,所凭在忠诚。
何时达遥夜,伫见初日明。
译文:
榜人熟悉江路,挂起席子从夜里出发。
看不清洲渚的形状,只听到风浪的惶惑。
乌云正飘荡,月亮已无光芒。
难道不害怕艰险,唯有依靠忠诚?
不知何时才能到达遥远的夜晚,静静等待初日的明亮。
诗意和赏析:
这首诗描绘了夜晚乘船行舟的场景,表现了一种胆识和忠诚的精神。诗中的“榜人”指的是贡生,他们需要频繁地在江湖之间旅行,因此熟悉江路。他们在夜晚出发,挂起席子,不辨洲渚的形状,只能通过风浪的声音感受到船行的波澜壮阔。船上漆黑一片,乌云飘荡,月亮没有光芒,象征着险恶的环境。然而,榜人并不畏惧艰险,他们所依靠的是忠诚的信仰。他们期待在遥远的夜晚中,见到初日的明亮,意味着成功和希望。
这首诗表达了对于榜人行船艰辛的理解和赞美,同时也表达了对忠诚精神和坚持信仰的崇敬。吴筠通过描绘夜晚行舟的情景,展示了人在困难和险恶环境中能够保持忠诚和勇往直前的坚定意志。这种精神在古代被视为儒家思想的核心价值,也是唐代士人追求的品质。整首诗简洁精练,语言朴素,却含有深刻的哲理和情感。
“何时达遥夜”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng yè xíng
舟中夜行
bǎng rén shí jiāng lù, guà xí cóng xiāo zhēng.
榜人识江路,挂席从宵征。
mò biàn zhōu zhǔ zhuàng, dàn wén fēng bō jīng.
莫辨洲渚状,但闻风波惊。
yīn yún zhèng piāo yáo, luò yuè wú guāng jīng.
阴云正飘飖,落月无光晶。
qǐ bù wèi jiān xiǎn, suǒ píng zài zhōng chéng.
岂不畏艰险,所凭在忠诚。
hé shí dá yáo yè, zhù jiàn chū rì míng.
何时达遥夜,伫见初日明。
“何时达遥夜”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。