“得以纵其噬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“得以纵其噬”全诗
冤魂如可吊,烟浪声似哭。
我欲考鼋鼍之心,烹鱼龙之腹。
尔既啖大夫之血,食大夫之肉。
千载之后,犹斯暗伏。
将谓唐尧之尊,还如荒悴之君。
更有逐臣,于焉葬魂。
得以纵其噬,恣其吞。
分类:
作者简介(齐己)
《吊汨罗》齐己 翻译、赏析和诗意
《吊汨罗》
落日倚栏干,徘徊汨罗曲。
冤魂如可吊,烟浪声似哭。
我欲考鼋鼍之心,烹鱼龙之腹。
尔既啖大夫之血,食大夫之肉。
千载之后,犹斯暗伏。
将谓唐尧之尊,还如荒悴之君。
更有逐臣,于焉葬魂。
得以纵其噬,恣其吞。
中文译文:
夕阳斜倚在栏干上,徘徊在汨罗的弯曲处。
冤魂如能寄托,烟浪声似哭泣。
我愿考察鼋鼍的心脏,烹煮鱼龙的腹腔。
你曾吞食大夫的心血,吃噬大夫的肉体。
千载过去,你仍然隐藏在暗处。
曾经以为你是尊贵的唐尧,现如同疲惫的国君。
还有更多的逐臣,葬送掉灵魂。
给予它猎食的机会,放纵它吞噬。
诗意和赏析:
这首诗词表达了唐代诗人齐己对腐败政治和逆道行为的强烈愤慨。以汨罗为景,通过描述夕阳、烟浪、冤魂等形象,展现了一种幽暗、悲怆的氛围。诗人以鼋鼍、鱼龙等神兽海怪的形象,直指当时的权势者,暗示他们贪婪残暴,腐化堕落,无情无义。
诗人对于现实的深深不满,表达了他希望能够考察这些权势者的心理,揭露他们的真实面目,并对他们进行严厉的谴责和惩罚。他希望这些权势者所犯下的罪行能够得到昭雪,让他们付出应有的代价。
整首诗以悲愤的笔调写就,通过描绘自然景物,烟浪和夕阳似乎都在对权势者的罪行感叹和呼唤。诗人的语言简练有力,表达了他对于社会道德败坏的担忧和质问,同时也显露了他的正义感和对于公正的坚持。这首诗词带有浓厚的讽刺意味,警示人们不要迷失正道,呼唤社会需要有更加公正和有良知的领导者。
“得以纵其噬”全诗拼音读音对照参考
diào mì luó
吊汨罗
luò rì yǐ lán gān, pái huái mì luó qū.
落日倚阑干,徘徊汨罗曲。
yuān hún rú kě diào, yān làng shēng shì kū.
冤魂如可吊,烟浪声似哭。
wǒ yù kǎo yuán tuó zhī xīn, pēng yú lóng zhī fù.
我欲考鼋鼍之心,烹鱼龙之腹。
ěr jì dàn dài fū zhī xuè,
尔既啖大夫之血,
shí dài fū zhī ròu.
食大夫之肉。
qiān zǎi zhī hòu, yóu sī àn fú.
千载之后,犹斯暗伏。
jiāng wèi táng yáo zhī zūn,
将谓唐尧之尊,
hái rú huāng cuì zhī jūn.
还如荒悴之君。
gèng yǒu zhú chén, yú yān zàng hún.
更有逐臣,于焉葬魂。
dé yǐ zòng qí shì,
得以纵其噬,
zì qí tūn.
恣其吞。
“得以纵其噬”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。