“暖去栖蓬蒿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暖去栖蓬蒿”全诗
暖去栖蓬蒿,寒归傍篱落。
殷勤避罗网,乍可遇雕鹗。
雕鹗虽不仁,分明在寥廓。
分类:
作者简介(齐己)
《黄雀行》齐己 翻译、赏析和诗意
《黄雀行》是唐代诗人齐己的作品。这首诗描述了一场关于黄雀的故事,通过雀鸟的行动表达了作者对人情世事的触动。
诗词的中文译文:
双双野田雀,上下同饮啄。
暖去栖蓬蒿,寒归傍篱落。
殷勤避罗网,乍可遇雕鹗。
雕鹗虽不仁,分明在寥廓。
诗意和赏析:
这首诗以野田中的黄雀为题材,通过描写雀鸟的行为展现了人间世事中的某些道理和情感。黄雀是一种平凡的小鸟,它们成双成对地觅食,相互依偎,共同度过寒暑。
诗中的“暖去栖蓬蒿,寒归傍篱落”描述了黄雀栖息的环境变化。在寒冷的冬天,黄雀们回到篱落寻找温暖;而在暖和的春天,它们去打雀草作巢。这种变迁也可视为人生的起伏和变化。
诗人在最后两句中表达了自己的感慨。他说:“殷勤避罗网,乍可遇雕鹗。雕鹗虽不仁,分明在寥廓。”这里的“罗网”象征了世俗纷争,而“雕鹗”是一种吞噬小鸟的猛禽。诗人赞赏黄雀们因智谋而能躲避罗网,但又感叹它们乍一遇到雕鹗时的无助。虽然雕鹗不仁,但它的存在也显现了世间的广袤和残实。
整首诗表达了诗人对生活的感悟,通过黄雀的生活经历,诗人意味深长地揭示了人生的变迁、喜悲交并以及世事的无常和残酷。这种以小见大的手法使得诗人的感慨更加深刻,展现了他对人生哲理的思考和抒发。
“暖去栖蓬蒿”全诗拼音读音对照参考
huáng què xíng
黄雀行
shuāng shuāng yě tián què, shàng xià tóng yǐn zhuó.
双双野田雀,上下同饮啄。
nuǎn qù qī péng hāo, hán guī bàng lí luò.
暖去栖蓬蒿,寒归傍篱落。
yīn qín bì luó wǎng, zhà kě yù diāo è.
殷勤避罗网,乍可遇雕鹗。
diāo è suī bù rén, fēn míng zài liáo kuò.
雕鹗虽不仁,分明在寥廓。
“暖去栖蓬蒿”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。