“叶到嵩云落渐多”的意思及全诗出处和翻译赏析
“叶到嵩云落渐多”全诗
蝉离楚柳鸣犹少,叶到嵩云落渐多。
海内自为闲去住,关头谁问旧经过。
叮咛与访春山寺,白乐天真在也么。
分类:
作者简介(齐己)
《送僧归洛中》齐己 翻译、赏析和诗意
《送僧归洛中》是唐代诗人齐己的作品,表达了诗人对禅宗僧人归隐的羡慕与赞美之情。
赤日彤霞照晚坡,东州道路兴如何。
夕阳如火照红霞,洛阳的道路显得繁忙,不知你回去的路上兴致如何。
蝉离楚柳鸣犹少,叶到嵩云落渐多。
夏天蝉鸣离开楚地的柳树,还是少有的,而嵩山的树叶却逐渐多了起来。
海内自为闲去住,关头谁问旧经过。
身在腹地的人自有安逸舒适的生活,而谁会关心离开了城市的旧知巡山僧去向呢。
叮咛与访春山寺,白乐天真在也么。
希望你能去拜访春山寺,那是白居易经常去的地方。
这首诗表达了诗人对僧人们能够离开尘世的羡慕之情。诗人通过描绘夕阳照耀下的山坡和道路上繁忙的行人,把尘世的繁华与喧嚣呈现在读者面前。与此同时,诗人又通过描述蝉离开柳树和树叶的掉落,表达了尘世的喧嚣与变幻。诗人自愿闲去住,羡慕僧人们的闲适安宁的生活。最后一句,诗人希望僧人能够去拜访春山寺,表示对僧人的赞许和敬重。整首诗以简洁明了的语言,流露出诗人崇尚禅定、崇尚宁静的情感。
“叶到嵩云落渐多”全诗拼音读音对照参考
sòng sēng guī luò zhōng
送僧归洛中
chì rì tóng xiá zhào wǎn pō, dōng zhōu dào lù xìng rú hé.
赤日彤霞照晚坡,东州道路兴如何。
chán lí chǔ liǔ míng yóu shǎo,
蝉离楚柳鸣犹少,
yè dào sōng yún luò jiàn duō.
叶到嵩云落渐多。
hǎi nèi zì wèi xián qù zhù, guān tóu shuí wèn jiù jīng guò.
海内自为闲去住,关头谁问旧经过。
dīng níng yǔ fǎng chūn shān sì, bái lè tiān zhēn zài yě me.
叮咛与访春山寺,白乐天真在也么。
“叶到嵩云落渐多”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。