“晚来湾浦冲平碧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晚来湾浦冲平碧”全诗
晚来湾浦冲平碧,晴过汀洲拂浅青。
翡翠静中修羽翼,鸳鸯闲处事仪形。
何如飞入汉宫里,留与兴亡作典经。
分类:
作者简介(齐己)
《沙鸥》齐己 翻译、赏析和诗意
诗词:《沙鸥》
作者:齐己(唐代)
暖傍渔船睡不惊,
可怜孤洁似华亭。
晚来湾浦冲平碧,
晴过汀洲拂浅青。
翡翠静中修羽翼,
鸳鸯闲处事仪形。
何如飞入汉宫里,
留与兴亡作典经。
中文译文:
温暖的阳光照耀下,沙鸥在渔船旁边安稳地睡着,
可怜的沙鸥孤独而洁净,宛如华丽的亭子。
傍晚来临,湾浦平静如镜面,波光粼粼。
晴朗的天空穿过汀洲,轻拂着浅浅的青色。
翡翠闲卧在宁静中修饰羽毛,鸳鸯在闲散的地方调整体态。
如果能飞入汉宫,留下沉浮兴亡的经典。
诗意和赏析:
这首诗描述了一幅渔船岸边沙鸥的生活场景。诗人以描绘自然景观的方式,表现出诗人和沙鸥一样的淡泊、自由的心态。沙鸥安睡在渔船旁边,不被外界的干扰所惊醒,象征着它的生活十分安宁和安心。诗中的"孤洁似华亭"用华丽的亭子来形容沙鸥的纯洁与孤独,形成鲜明的对比。傍晚时分,湾浦平静如镜面,蔚蓝色的天空在汀洲上方映着浅浅的青色。诗中的“翡翠”和“鸳鸯”分别指代沙鸥的美丽与优雅,诗人通过这些意象展现出自然之美和生命的和谐。最后两句,诗人用想象的方式将沙鸥比作书中的圣贤,飞入汉宫,留下兴亡的启示,表达了诗人希望能脱离尘世压力,寻找灵感和启发的愿望。
这首诗以简洁的语言描绘了一幅自然景观,并通过沙鸥的形象展示出自然的宁静与美好。诗中融入了个人情感和寓意,具有深远的含义。同时,诗人通过自然景观和鸟类形象的描绘,表达了对自由、宁静和追求真理的向往。整首诗朴素而深刻,给人以启迪和思考。
“晚来湾浦冲平碧”全诗拼音读音对照参考
shā ōu
沙鸥
nuǎn bàng yú chuán shuì bù jīng, kě lián gū jié shì huá tíng.
暖傍渔船睡不惊,可怜孤洁似华亭。
wǎn lái wān pǔ chōng píng bì,
晚来湾浦冲平碧,
qíng guò tīng zhōu fú qiǎn qīng.
晴过汀洲拂浅青。
fěi cuì jìng zhōng xiū yǔ yì, yuān yāng xián chǔ shì yí xíng.
翡翠静中修羽翼,鸳鸯闲处事仪形。
hé rú fēi rù hàn gōng lǐ, liú yǔ xīng wáng zuò diǎn jīng.
何如飞入汉宫里,留与兴亡作典经。
“晚来湾浦冲平碧”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。