“寺近闲人泛月过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寺近闲人泛月过”全诗
城临远棹浮烟泊,寺近闲人泛月过。
岸引绿芜春雨细,汀连斑竹晚风多。
可怜千古怀沙处,还有鱼龙弄白波。
分类:
作者简介(齐己)
《怀潇湘即事寄友人》齐己 翻译、赏析和诗意
《怀潇湘即事寄友人》是唐代诗人齐己创作的一首诗。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
荒凉的野地沐浴着广袤而悠远的天空,宁静而平和。
十年来,我住在潇湘地区,时常能听到渔歌的声音。
城市坐落在远处,浮在烟雾弥漫的水面上,
寺庙靠近,偶尔有人划船经过月光下。
岸边引来嫩绿的芦苇,春雨轻柔细密,
汀岸上一片斑斓的竹子,在晚风中摇曳。
我心怀着对沙的无限思念,如此可怜,
还有鱼和龙嬉戏在波浪上。
诗意和赏析:
《怀潇湘即事寄友人》这首诗情意思隽永感人,充满了对故乡的思念和对自然景色的描绘。诗人齐己在潇湘地区居住了十年,对这片土地产生了深厚的感情。
诗中表现出的沉静恬淡的氛围,反映了齐己内心深处对潇湘地区的热爱和钟爱。诗句中描绘了冷静而宽广的天空、明净而宁静的野地、浮动在水面上的烟雾和嬉戏的鱼龙等景色,以及闲适的渔歌和寺庙的宁静。
诗人用简洁而准确的语言描绘了自然景色,使读者能够感受到作者内心的平静、宁静和放松,同时也让读者对潇湘地区产生了浓厚的兴趣和好奇心。
诗人对沙和鱼龙的思念,表达了对故乡的思念之情。这种怀念并不局限于时间和空间,它超越了现实的限制,让人们感受到了一种深沉和永恒的情感。
总而言之,这首诗在清新淡雅的词句之间,传达了诗人对潇湘地区的深情厚意,展现了悠远而宁静的自然景色,以及对故乡和沙的深深的思念之情。
“寺近闲人泛月过”全诗拼音读音对照参考
huái xiāo xiāng jí shì jì yǒu rén
怀潇湘即事寄友人
jìn yě yín kōng dàn dàng hé, shí nián lín zhù tīng yú gē.
浸野淫空澹荡和,十年邻住听渔歌。
chéng lín yuǎn zhào fú yān pō,
城临远棹浮烟泊,
sì jìn xián rén fàn yuè guò.
寺近闲人泛月过。
àn yǐn lǜ wú chūn yǔ xì, tīng lián bān zhú wǎn fēng duō.
岸引绿芜春雨细,汀连斑竹晚风多。
kě lián qiān gǔ huái shā chù, hái yǒu yú lóng nòng bái bō.
可怜千古怀沙处,还有鱼龙弄白波。
“寺近闲人泛月过”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。