“烟霞明媚栖心地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟霞明媚栖心地”全诗
天际雪埋千片石,洞门冰折几株松。
烟霞明媚栖心地,苔藓萦纡出世踪。
莫问江边旧居寺,火烧兵劫断秋钟。
分类:
作者简介(齐己)
《寄庐岳僧》齐己 翻译、赏析和诗意
《寄庐岳僧》是唐代诗人齐己创作的一首诗词。这首诗词的中文译文为:
飞锡消息传遥隔,我到庐岳寻僧侣。
天际皑皑覆千壑,洞门几株冻松树。
景色明媚安宁处,苔藓点点显世迹。
别问江边故居寺,兵火焚毁秋钟曲。
这首诗词描述了诗人齐己听到僧人离开寺庙的消息后,深入山中寻访庐岳僧并寄诗所感。诗中通过描绘瀑布峰上洞门前的雪埋石头和冻折松树,展现了自然景色的壮美。虽然洞门之内一片冰雪覆盖,但景色却依然明媚宜人,这种景象暗示着僧侣们的修行之地和心灵安宁之境。而山中的苔藓也显露了岁月流转和人迹的痕迹。诗的结尾点明了诗人曾居住的江边寺庙已经被兵火焚毁,秋钟已经无法奏响,这句话让人感到无限的惋惜和失落。
这首诗词以简洁而扼要的语言描绘了庐岳的山川景色以及深山中僧侣修行的幽静之地。通过对自然和人文的描写,诗人展示了自然与人文的和谐与对比,使整首诗词充满了诗意与哲理。同时,诗人对庙宇毁于战乱的带有批判意味的描写也表达了对时局的忧虑和迫切的文化救赎意愿。这首诗词通过对庐岳山的描写,寄托了诗人追寻内心安宁与真理的奋斗意志。
“烟霞明媚栖心地”全诗拼音读音对照参考
jì lú yuè sēng
寄庐岳僧
yī wén fēi xī bié qū zhōng, shēn rù xī nán pù bù fēng.
一闻飞锡别区中,深入西南瀑布峰。
tiān jì xuě mái qiān piàn shí,
天际雪埋千片石,
dòng mén bīng zhé jǐ zhū sōng.
洞门冰折几株松。
yān xiá míng mèi qī xīn dì, tái xiǎn yíng yū chū shì zōng.
烟霞明媚栖心地,苔藓萦纡出世踪。
mò wèn jiāng biān jiù jū sì, huǒ shāo bīng jié duàn qiū zhōng.
莫问江边旧居寺,火烧兵劫断秋钟。
“烟霞明媚栖心地”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。