“遍寻幽胜了”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遍寻幽胜了”全诗
风烟无战士,宾榻有吟僧。
山绕军城叠,江临寺阁层。
遍寻幽胜了,湘水泛清澄。
分类:
作者简介(齐己)
《送人游武陵湘中》齐己 翻译、赏析和诗意
送人游武陵湘中
齐己
为子歌行乐,西南入武陵。
风烟无战士,宾榻有吟僧。
山绕军城叠,江临寺阁层。
遍寻幽胜了,湘水泛清澄。
译文:
送人游武陵湘中
为朋友歌唱快乐,向西南进入武陵。
山风烟雾中没有战士,客榻上只有吟诗的僧人。
群山围绕着军城,江水靠近寺庙的楼阁。
我们把各处幽胜都遍寻了一遍,湘江水泛着清澈。
诗意:
这首诗描述了作者送别朋友去游历武陵湘中的情景。诗人称赞了武陵的风景和淳朴的环境。诗中没有描述武器战士,而只有吟诗的僧人和山烟和风。作者通过描述山川和江水的美丽,表达了对朋友旅行的祝福和对武陵湘中美景的赞美。
赏析:
这首诗描绘了作者送别朋友的情景,通过对武陵湘中的描述,展示了其美丽的自然景观和宁静的环境。诗人通过对风烟、山川和江水的描绘,表达了对朋友旅行的祝福和对武陵湘中风景的赞美。诗中的语言简练明了,意境优美,使人感受到了作者对朋友和美景的深情厚意。整首诗意境明朗,给人以明媚、和谐的感觉。同时,通过诗中对山水和僧人的描绘,也反映出了作者对自然和信仰的热爱。这首诗具有写景、咏史、议论等多种艺术特色,是一首优秀的唐诗作品。
“遍寻幽胜了”全诗拼音读音对照参考
sòng rén yóu wǔ líng xiāng zhōng
送人游武陵湘中
wèi zi gē xíng lè, xī nán rù wǔ líng.
为子歌行乐,西南入武陵。
fēng yān wú zhàn shì, bīn tà yǒu yín sēng.
风烟无战士,宾榻有吟僧。
shān rào jūn chéng dié, jiāng lín sì gé céng.
山绕军城叠,江临寺阁层。
biàn xún yōu shèng le, xiāng shuǐ fàn qīng chéng.
遍寻幽胜了,湘水泛清澄。
“遍寻幽胜了”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平二萧 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。