“才子已从军”的意思及全诗出处和翻译赏析
“才子已从军”出自唐代齐己的《酬孙鲂》,
诗句共5个字,诗句拼音为:cái zǐ yǐ cóng jūn,诗句平仄:平仄仄平平。
“才子已从军”全诗
《酬孙鲂》
幽人还爱云,才子已从军。
可信鸳鸿侣,更思麋鹿群。
新题虽有寄,旧论竟难闻。
知己今如此,编联悉欲焚。
可信鸳鸿侣,更思麋鹿群。
新题虽有寄,旧论竟难闻。
知己今如此,编联悉欲焚。
分类:
作者简介(齐己)
《酬孙鲂》齐己 翻译、赏析和诗意
诗词《酬孙鲂》是唐代诗人齐己所作,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
幽居的人依然喜欢云,而才子已经从军。
信任鸳鸿为伴侣,却更思念麋鹿群。
新的题辞虽有寄托,旧的议论竟难再听到。
如今的知己如此模样,编联诗句也都想焚烧掉。
诗意:
这首诗词主要展现了诗人内心孤独和对友谊的珍惜之情。诗中的幽人仍然热爱自然之美,而才子却已离开了幽居,从军征战。虽然幽人有鸳鸿相伴,但他却更思念麋鹿等群居动物的亲密友谊。诗人感叹新的题辞已无法与旧的议论相提并论,现在的知己也已经改变,故此编写联句的渴望也消失了。
赏析:
该诗以写景的形式表达了诗人内心的失落和孤独感。通过形容幽人仍然喜欢云和鸳鸿伴侣的情景,展现了诗人对自然之美和友谊的向往。然而,才子已经从军,知己也不再如从前般,这让诗人感到困惑和失望。整首诗抒发了诗人对友谊的珍惜与对改变的不安与失落的情感。同时,诗人通过表达对旧的论题和联句的否定态度,传达了对过去的留恋与不舍之情。
“才子已从军”全诗拼音读音对照参考
chóu sūn fáng
酬孙鲂
yōu rén hái ài yún, cái zǐ yǐ cóng jūn.
幽人还爱云,才子已从军。
kě xìn yuān hóng lǚ, gèng sī mí lù qún.
可信鸳鸿侣,更思麋鹿群。
xīn tí suī yǒu jì, jiù lùn jìng nán wén.
新题虽有寄,旧论竟难闻。
zhī jǐ jīn rú cǐ, biān lián xī yù fén.
知己今如此,编联悉欲焚。
“才子已从军”平仄韵脚
拼音:cái zǐ yǐ cóng jūn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“才子已从军”的相关诗句
“才子已从军”的关联诗句
网友评论
* “才子已从军”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“才子已从军”出自齐己的 《酬孙鲂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。