“十八贤真在”的意思及全诗出处和翻译赏析

十八贤真在”出自唐代齐己的《东林作寄金陵知己》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shí bā xián zhēn zài,诗句平仄:平平平平仄。

“十八贤真在”全诗

《东林作寄金陵知己》
十八贤真在,时来拂榻看。
已知前事远,更结后人难。
泉滴胜清磬,松香掩白檀。
凭君听朝贵,谁欲厌簪冠。

分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《东林作寄金陵知己》齐己 翻译、赏析和诗意

《东林作寄金陵知己》

十八贤真在,
时来拂榻看。
已知前事远,
更结后人难。
泉滴胜清磬,
松香掩白檀。
凭君听朝贵,
谁欲厌簪冠。

译文:
十八位贤达已散去,
时光流转,我来到此地欣赏。
已经明白前事的久远,
更加认识到结交后人的艰难。
泉水滴落的声音胜过清脆的磬声,
松树散发的香气掩盖着白檀木的香气。
请你这位朝廷贵族倾听,
谁能够厌倦戴上簪冠。

诗意与赏析:
这首诗是唐代文人齐己写给金陵知己的一首寄语之作。诗中表达了作者对过去的了解和对未来的期待。首先,他提到“十八贤真在”,意指古人的智慧依然存在,并称其为真贤。接着,他说自己时来到此地拂榻观赏,显示了他对自身的豁然开朗和觉悟。然后,他表示已经明白过去事情的重要性,而培养新的友谊却很困难。这或许是对人际关系的思考和感慨。最后,他用泉水滴落的声音比喻自己的心境,说明自己的内心不再像敲打磬音那般空灵。同时,松香掩盖白檀的香气,则是一种美的重叠和替代的形象。最后两句表达了诗人对知己的期望,希望对方能够倾听自己的话语,而不再厌倦做官场中的权贵。整首诗语言简练、意境清新,既传递了作者的情感,又引发了读者对历史和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十八贤真在”全诗拼音读音对照参考

dōng lín zuò jì jīn líng zhī jǐ
东林作寄金陵知己

shí bā xián zhēn zài, shí lái fú tà kàn.
十八贤真在,时来拂榻看。
yǐ zhī qián shì yuǎn, gèng jié hòu rén nán.
已知前事远,更结后人难。
quán dī shèng qīng qìng, sōng xiāng yǎn bái tán.
泉滴胜清磬,松香掩白檀。
píng jūn tīng cháo guì, shuí yù yàn zān guān.
凭君听朝贵,谁欲厌簪冠。

“十八贤真在”平仄韵脚

拼音:shí bā xián zhēn zài
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十八贤真在”的相关诗句

“十八贤真在”的关联诗句

网友评论

* “十八贤真在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十八贤真在”出自齐己的 《东林作寄金陵知己》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。