“两处思归久”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两处思归久”全诗
两处思归久,前贤隐去多。
闲身应绝迹,在世幸无他。
会向红霞峤,僧龛对薜萝。
分类:
作者简介(齐己)
《将游嵩华行次荆渚》齐己 翻译、赏析和诗意
《将游嵩华行次荆渚》是唐代诗人齐己创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
莲峰映敷水,嵩岳压伊河。
The lotus peak reflects in the glowing water, Mount Song presses upon the River Yi.
这里的“莲峰”指的是指林泉寺,位于河南省登封市嵩山脚下。林泉寺建于唐代,是一座著名的佛教寺庙。这里的景色美丽如画,莲花开放在清澈的水面上,折射出美丽的光影。而嵩山作为中国五岳之一,压在伊河之上,宏伟壮丽。
两处思归久,前贤隐去多。
Two places longing for home for a long time, many sages have gone into seclusion.
齐己曾在嵩山修行,所以他对这里有着深厚的感情。他说他在嵩山、荆渚两地思念家乡已经很久了。前贤们也是常常选择隐居这两地,寻找宁静和内心的安宁。
闲身应绝迹,(应绝迹)即彻底离开尘世的纷扰,在世幸无他。
Leaving the worldly affairs behind, being fortunate to have no other concerns.
齐己希望自己能够净身离尘,远离世俗之事,以便追求精神上的自由。他认为这种旷达的心境是一种幸运。
会向红霞峤,僧龛对薜萝。
Meeting at the Red Cloud Cliff, the hermit's shrine facing the creeping vines.
红霞峤是嵩山的一个景点,位于峰峦之间,如霞光绚烂。齐己说,他希望能够与一个名为僧龛的隐士在那里相聚,一起领悟生活的真谛。薜荔蔓是一种常见的藤本植物,喻示隐士修行逐渐茁壮。
这首诗词表达了作者对隐居的向往和追求内心的净化与自由。他借景抒发了对嵩山、荆渚的热爱和对自然的赞美,同时也在寻找与志同道合的人相聚的希望。这样的意境和情感都体现了齐己对自由、宁静和人生意义的思考。
“两处思归久”全诗拼音读音对照参考
jiāng yóu sōng huá xíng cì jīng zhǔ
将游嵩华行次荆渚
lián fēng yìng fū shuǐ, sōng yuè yā yī hé.
莲峰映敷水,嵩岳压伊河。
liǎng chù sī guī jiǔ, qián xián yǐn qù duō.
两处思归久,前贤隐去多。
xián shēn yīng jué jī, zài shì xìng wú tā.
闲身应绝迹,在世幸无他。
huì xiàng hóng xiá jiào, sēng kān duì bì luó.
会向红霞峤,僧龛对薜萝。
“两处思归久”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。