“玉没终无像”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玉没终无像”全诗
叹兹三径断,不践十年馀。
古木巢禽合,荒庭爱客疏。
匣留弹罢剑,床积读残书。
玉没终无像,兰言强问虚。
平生不得意,泉路复何如。
分类:
《哭故人》乔知之 翻译、赏析和诗意
中文译文:
哭故人
生死久离居,
凄凉历旧庐。
叹兹三径断,
不践十年馀。
古木巢禽合,
荒庭爱客疏。
匣留弹罢剑,
床积读残书。
玉没终无像,
兰言强问虚。
平生不得意,
泉路复何如。。
诗意和赏析:
这首诗词是唐代诗人乔知之所作,表达了对逝去故人的思念之情。
诗人以生死离别的境况开篇,描述了自己久久地与故人分离,回忆过去的居处,感叹旧时的荣华已经消散。
接着,诗人叹息三径(指途径自己的三条路)断绝了,自己已经十年未能踏上曾经走过的道路。古木仍然是禽鸟的栖息之地,荒庭上却无人问津。
诗人在床下积存了读过的残书,匣中还保留着未弹罢的剑。这些物品都唤起了作者和故人共同经历的记忆。
然而,逝去的故人已经消失得无影无踪,不再有玉像可以寄托思念之情,只能通过兰香的言语虚空地问候。
最后,诗人感慨自己这一生未能如意,返观泉水的路程,不禁要问自己未来还将如何。
这首诗以简练的句式表达了对故人的深深思念之情,抒发了作者内心的苦楚和无奈。通过描绘凄凉的庐舍、中立的自然景物以及故人留下的遗物,将诗情融入其中,使读者更能体悟到诗人的情感。整体上体现了唐代诗歌的典型特征。
“玉没终无像”全诗拼音读音对照参考
kū gù rén
哭故人
shēng sǐ jiǔ lí jū, qī liáng lì jiù lú.
生死久离居,凄凉历旧庐。
tàn zī sān jìng duàn, bù jiàn shí nián yú.
叹兹三径断,不践十年馀。
gǔ mù cháo qín hé, huāng tíng ài kè shū.
古木巢禽合,荒庭爱客疏。
xiá liú dàn bà jiàn, chuáng jī dú cán shū.
匣留弹罢剑,床积读残书。
yù méi zhōng wú xiàng, lán yán qiáng wèn xū.
玉没终无像,兰言强问虚。
píng shēng bù dé yì, quán lù fù hé rú.
平生不得意,泉路复何如。
“玉没终无像”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。