“蕙杂黄蒿冢上衰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蕙杂黄蒿冢上衰”全诗
年长于吾未得力,家贫抛尔去多时。
鸿冲□□霜中断,蕙杂黄蒿冢上衰。
恩爱苦情抛未得,不堪回首步迟迟。
分类:
作者简介(贯休)
贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。
《经弟妹坟》贯休 翻译、赏析和诗意
《经弟妹坟》是唐代诗人贯休创作的一首诗词,以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
泪水尚未流淌,这一天终究流淌;
山前弟妹的坟墓徒留离离;
年岁已长,我却未能有所作为;
因贫穷而将你们抛到遥远的地方。
鸿鹄冲千里,然而中途遇到了霜雪的断绝;
藤蔓和黄蒿缠绕在坟上,日渐枯萎;
殷殷的亲情因为分离而苦痛,却无法相见;
回首往事,心中只有迟迟的步履。
诗意:
这首诗词主题是诗人对自己弟妹的哀思和思念,表达了他年纪渐长,由于家境贫寒,无法扶持亲人,在与弟妹的离别中悲伤和无奈的情感。诗人通过描写山前弟妹的冢墓,而与他们分离的景象,表达了对亲人的留恋之情。诗中还融入了大自然的元素,通过鸿鹄冲天,却遇到了霜雪阻断的形象,表达了人生遭遇的磨难和困顿,以及亲情的珍贵与深切。
赏析:
这首诗词充满了浓郁的家国情怀和亲情之情。诗人描写了自己无法扶持亲人、无法回到亲人身边的痛苦和内疚,通过描述山前弟妹的冢墓以及藤蔓和黄蒿的衰败,突出了时间的流逝和物是人非的哀婉之感。诗人借助自然景物的描写,表达了自己对亲情的留恋以及生活中的困境与无奈,形象鲜明,情感真挚。这首诗词通过细腻的语言和富有画面感的描写,将诗人内心的深情和心酸表达出来,给人以深深的触动。整首诗情绪平实而深沉,诗词篇幅短小却含义丰富,具有很高的艺术价值。
“蕙杂黄蒿冢上衰”全诗拼音读音对照参考
jīng dì mèi fén
经弟妹坟
lèi bù céng chuí cǐ rì chuí, shān qián dì mèi zhǒng lí lí.
泪不曾垂此日垂,山前弟妹冢离离。
nián cháng yú wú wèi dé lì,
年长于吾未得力,
jiā pín pāo ěr qù duō shí.
家贫抛尔去多时。
hóng chōng shuāng zhōng duàn, huì zá huáng hāo zhǒng shàng shuāi.
鸿冲□□霜中断,蕙杂黄蒿冢上衰。
ēn ài kǔ qíng pāo wèi dé, bù kān huí shǒu bù chí chí.
恩爱苦情抛未得,不堪回首步迟迟。
“蕙杂黄蒿冢上衰”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。