“终年无所依”的意思及全诗出处和翻译赏析

终年无所依”出自唐代贯休的《送新罗僧归本国》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōng nián wú suǒ yī,诗句平仄:平平平仄平。

“终年无所依”全诗

《送新罗僧归本国》
忘身求至教,求得却东归。
离岸乘空去,终年无所依
月冲阴火出,帆拶大鹏飞。
想得还乡后,多应著紫衣。

分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《送新罗僧归本国》贯休 翻译、赏析和诗意

送新罗僧归本国

忘身求至教,求得却东归。
离岸乘空去,终年无所依。
月冲阴火出,帆拶大鹏飞。
想得还乡后,多应著紫衣。

译文:
送新罗僧回国

忘掉尘世的身躯,追寻真正的教义,
虽然寻得归宿,却又东方归去。
离开岸边,乘着风帆飞翔,
一年四季都没有停歇之处。
月亮冲出阴云,点燃熊熊的篝火,
船帆被大鹏鸟拍打而飞翔。
一直想着回到故土,
应该穿上紫袍。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一位新罗僧侣追求佛法的旅程。诗人贯休通过描写僧侣舍弃自我、追求真理的精神,表达了人们对于追求内心真正意义的追求和归宿的思考。

诗的第一句“忘身求至教”,表明僧侣追求佛法的决心,并且决心要摆脱尘世的束缚。第二句“求得却东归”,则表达了僧侣最终选择回到故乡的决定。整首诗以“忘身”、“求至教”、“东归”等词语为纽带,展现出僧侣追求精神解放,归宿的内心动力。

接下来的几句诗描述了僧侣在回国的旅程中的艰辛和孤独。他离开岸边,乘着风帆飞翔,象征着他寻求真理的道路陡峭而困难。他在一年的征程中不停地飘泊,没有停歇之处。诗中的“月冲阴火出,帆拶大鹏飞”则表达了僧侣对于自己还乡的期待和憧憬。

诗的最后一句“想得还乡后,多应著紫衣”,则表明僧侣对于回到故土的向往和渴望。穿上紫衣,象征着他即将成就一个高贵的地位。

整首诗以简练、清新的语言描绘了僧侣追求真理的旅程。通过描绘僧侣身世和内心决心的转变,诗意深远,同时也寓意着人们对于追求自我内心的真正意义和人生归宿的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“终年无所依”全诗拼音读音对照参考

sòng xīn luó sēng guī běn guó
送新罗僧归本国

wàng shēn qiú zhì jiào, qiú dé què dōng guī.
忘身求至教,求得却东归。
lí àn chéng kōng qù, zhōng nián wú suǒ yī.
离岸乘空去,终年无所依。
yuè chōng yīn huǒ chū, fān zā dà péng fēi.
月冲阴火出,帆拶大鹏飞。
xiǎng dé huán xiāng hòu, duō yīng zhe zǐ yī.
想得还乡后,多应著紫衣。

“终年无所依”平仄韵脚

拼音:zhōng nián wú suǒ yī
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“终年无所依”的相关诗句

“终年无所依”的关联诗句

网友评论

* “终年无所依”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“终年无所依”出自贯休的 《送新罗僧归本国》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。