“想入红霞路深邃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“想入红霞路深邃”全诗
相见唯谈海上山,碧侧青斜冷相沓。
芒鞋竹杖寒冻时,玉霄忽去非有期。
僮担赤笼密雪里,世人无人留得之。
想入红霞路深邃,孤峰纵啸仙飙起。
星精聚观泣海鬼,月涌薄烟花点水。
送君丁宁有深旨,好寻佛窟游银地。
雪眉衲僧皆正气,伊昔贞白先生同此意。
若得神圣之药,即莫忘远相寄。
分类:
作者简介(贯休)
贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。
《寒月送玄士入天台》贯休 翻译、赏析和诗意
寒月送玄士入天台
之子逍遥尘世薄,
格淡于云语如鹤。
相见唯谈海上山,
碧侧青斜冷相沓。
芒鞋竹杖寒冻时,
玉霄忽去非有期。
僮担赤笼密雪里,
世人无人留得之。
想入红霞路深邃,
孤峰纵啸仙飙起。
星精聚观泣海鬼,
月涌薄烟花点水。
送君丁宁有深旨,
好寻佛窟游银地。
雪眉衲僧皆正气,
伊昔贞白先生同此意。
若得神圣之药,
即莫忘远相寄。
中文译文:
送玄士入天台,你是绝世至强之人,
对尘世的追求淡如云烟,如鹤独立飞翔。
相见时只谈论着海上的山,
碧色的湖边和青山的交错。
穿着芒鞋和手持竹杖,感受冰寒。
玉帝忽然现世,普通人无法预知。
担子背上、篮子里盛满积雪,
世间几人会留得住这份记忆。
想要进入红霞路,道路迷离深邃,
独山高峰纵情豪迈,仙风吹舞。
星光聚集观赏,感动海中的鬼魂,
月亮倒映在微薄的水面上。
送君丁宁有深远的心意,
希望你寻找佛窟,游览银色的土地。
雪白的眉毛,袈裟的僧侣皆正义之人,
也像古代的贞白先生,与我心灵相通。
如果得到神圣的仙丹药物,
切勿忘记远方的一位朋友。
诗意和赏析:这首诗是唐代贯休创作的一首送别诗,表达了对离别友人的祝福和思念之情。诗中以淡雅、空灵的语言描绘了一个逍遥自在、超脱尘世的玄士形象,他与作者共同追求心灵的宁静和卓尔不群的精神追求。诗人运用大自然的景色来抒发情感,描绘出海上山、湖边青山的美丽景色,以及玉霄隐现、红霞路迷离的场景。诗中还表达了对友人的深厚情谊和祝福,希望他能寻找到心灵的归宿并且不忘远方的友人。整首诗通篇以优美的意境和抒情的笔调表达了诗人对友人的别离之情和对理想生活的向往,具有一定的哲理和浪漫主义的情调。
“想入红霞路深邃”全诗拼音读音对照参考
hán yuè sòng xuán shì rù tiān tāi
寒月送玄士入天台
zhī zǐ xiāo yáo chén shì báo, gé dàn yú yún yǔ rú hè.
之子逍遥尘世薄,格淡于云语如鹤。
xiāng jiàn wéi tán hǎi shàng shān,
相见唯谈海上山,
bì cè qīng xié lěng xiāng dá.
碧侧青斜冷相沓。
máng xié zhú zhàng hán dòng shí, yù xiāo hū qù fēi yǒu qī.
芒鞋竹杖寒冻时,玉霄忽去非有期。
tóng dān chì lóng mì xuě lǐ, shì rén wú rén liú dé zhī.
僮担赤笼密雪里,世人无人留得之。
xiǎng rù hóng xiá lù shēn suì,
想入红霞路深邃,
gū fēng zòng xiào xiān biāo qǐ.
孤峰纵啸仙飙起。
xīng jīng jù guān qì hǎi guǐ, yuè yǒng báo yān huā diǎn shuǐ.
星精聚观泣海鬼,月涌薄烟花点水。
sòng jūn dīng níng yǒu shēn zhǐ, hǎo xún fú kū yóu yín dì.
送君丁宁有深旨,好寻佛窟游银地。
xuě méi nà sēng jiē zhèng qì,
雪眉衲僧皆正气,
yī xī zhēn bái xiān shēng tóng cǐ yì.
伊昔贞白先生同此意。
ruò de shén shèng zhī yào, jí mò wàng yuǎn xiāng jì.
若得神圣之药,即莫忘远相寄。
“想入红霞路深邃”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。