“此时清话昔年曾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此时清话昔年曾”全诗
柿凋红叶铺寒井,鹄坠霜毛著定僧。
风递远声秋涧水,竹穿深色夜房灯。
出门尽是劳生者,只此长闲几个能。
分类:
作者简介(子兰)
唐昭宗朝文章供奉,诗一卷。(出《全唐诗》卷八百二十四)。
《与道侣同于水陆寺会宿》子兰 翻译、赏析和诗意
《与道侣同于水陆寺会宿》是唐代诗人子兰创作的一首诗词。该诗谈论了在清净的水陆寺与志同道合的伙伴相会住宿的情景。
译文如下:
论道穷心少有朋,此时清话昔年曾。
对于研究道的心境来说,朋友确实少之又少,但此时我们以清净的语言叙述过去的岁月。
柿凋红叶铺寒井,鹄坠霜毛著定僧。
柿子成熟,红叶覆盖着寒井,鹭鸟坠落,霜毛落在僧人身上。
风递远声秋涧水,竹穿深色夜房灯。
秋风将涧水携来远方的声音,竹子穿透深色的夜房灯。
出门尽是劳生者,只此长闲几个能。
外出门口都是忙碌的劳动者,只有这个地方才有几个能享受长久闲暇的人。
这首诗词表达了诗人在水陆寺共同寄宿的时刻,通过描述寺院内外的景物和人物,展现了宁静、清净的氛围。诗人以朴实、清新的语言,描写了与道侣共度时光的情景,表达了对友谊的独特理解和珍惜。
该诗词充满了对自然景物的描绘,展示了唐代的文人雅趣和对人生的反思。同时,诗中也体现了与友人共同追求道心境的远离尘嚣、抵达内心真善美的愿景。
“此时清话昔年曾”全诗拼音读音对照参考
yǔ dào lǚ tóng yú shuǐ lù sì huì sù
与道侣同于水陆寺会宿
lùn dào qióng xīn shǎo yǒu péng, cǐ shí qīng huà xī nián céng.
论道穷心少有朋,此时清话昔年曾。
shì diāo hóng yè pù hán jǐng,
柿凋红叶铺寒井,
gǔ zhuì shuāng máo zhe dìng sēng.
鹄坠霜毛著定僧。
fēng dì yuǎn shēng qiū jiàn shuǐ, zhú chuān shēn sè yè fáng dēng.
风递远声秋涧水,竹穿深色夜房灯。
chū mén jìn shì láo shēng zhě, zhī cǐ zhǎng xián jǐ gè néng.
出门尽是劳生者,只此长闲几个能。
“此时清话昔年曾”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。