“更怀西川府”的意思及全诗出处和翻译赏析
“更怀西川府”全诗
清路黄尘飞,大河沧流静。
更怀西川府,主公昔和鼎。
伊郁瑶瑟情,威迟花骢影。
此时已难别,日又无停景。
出饯阙相从,心随过前岭。
分类:
作者简介(皎然)
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
《送陆侍御士佳赴上京》皎然 翻译、赏析和诗意
《送陆侍御士佳赴上京》
长安三千里,
喜行不言永。
清路黄尘飞,
大河沧流静。
更怀西川府,
主公昔和鼎。
伊郁瑶瑟情,
威迟花骢影。
此时已难别,
日又无停景。
出饯阙相从,
心随过前岭。
中文译文:
长安城千里,
喜悦之行永不言谢。
道路清净,黄沙飞扬,
大河在流淌静寂中。
更怀念西川府,
主公昔日和鼎共事。
伊人如瑶琴,表达深情,
骢马高傲,影子威猛。
此时已难以别离,
连绵的日月景色也无法停留。
一同出城,相送离开,
心思随行,途中穿越前山岭。
诗意和赏析:
这首诗是唐代皎然写给陆侍御士佳的送别诗。诗人以长安城为背景,描述了陆士佳的上京之行。长安城地处东西南北四方府,距离陆士佳要去的上京(即京城)有三千里之遥。诗中表达了诗人对陆士佳喜悦之行的祝福,同时也显露出对分别的不舍之情。
首先,诗人用喜行不言永来形容陆士佳的行程,表示他对士佳上京的喜悦之情。然后,描述了路途上的景象,清净的路上黄沙飞扬,大河宛如静静地流淌。接着,诗人怀念起西川府,西川是当时著名的地区,也是陆士佳以前的工作地方,与主公(可能是指陆士佳的上级领导)共同执掌一方政务,并描述了陆士佳的风釆和骢马(一种有红色斑点的骏马)的英勇威猛。表达了对陆士佳昔日的同事和公务的怀念。
接着是诗人对分别的感慨,诗人清楚地意识到这个时刻的难舍难分,而且连绵的日月景色也无法停留。最后,诗人与士佳一同出城相送,心思与他同行,共度前行的艰难山岭。
整首诗以简洁的语言描绘了送别的情景,表达了诗人对陆士佳行程的祝福和对别离的不舍之情。赋予了这首诗以深情和意蕴,并借写别离表达了对友情和牵挂的寄托。
“更怀西川府”全诗拼音读音对照参考
sòng lù shì yù shì jiā fù shàng jīng
送陆侍御士佳赴上京
cháng ān sān qiān lǐ, xǐ xíng bù yán yǒng.
长安三千里,喜行不言永。
qīng lù huáng chén fēi, dà hé cāng liú jìng.
清路黄尘飞,大河沧流静。
gèng huái xī chuān fǔ, zhǔ gōng xī hé dǐng.
更怀西川府,主公昔和鼎。
yī yù yáo sè qíng, wēi chí huā cōng yǐng.
伊郁瑶瑟情,威迟花骢影。
cǐ shí yǐ nán bié, rì yòu wú tíng jǐng.
此时已难别,日又无停景。
chū jiàn quē xiāng cóng, xīn suí guò qián lǐng.
出饯阙相从,心随过前岭。
“更怀西川府”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。