“徵心尚与我”的意思及全诗出处和翻译赏析

徵心尚与我”出自唐代皎然的《冬日山行过薛征君》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhēng xīn shàng yǔ wǒ,诗句平仄:平平仄仄仄。

“徵心尚与我”全诗

《冬日山行过薛征君》
我行倦修坂,四顾无平陆。
雨霁鸣鹰鹯,天寒聚麋鹿。
幽人访名士,家在南冈曲。
菜实萦小园,稻花绕山屋。
深居寡忧悔,胜境怡耳目。
徵心尚与我,永言谢浮俗。

分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《冬日山行过薛征君》皎然 翻译、赏析和诗意

冬日山行过薛征君

我行倦修坂,四顾无平陆。
雨霁鸣鹰鹯,天寒聚麋鹿。
幽人访名士,家在南冈曲。
菜实萦小园,稻花绕山屋。
深居寡忧悔,胜境怡耳目。
徵心尚与我,永言谢浮俗。

中文译文:冬日行走经过薛征君的山

我走得疲倦攀登陡坡,四周看不到平坦的地面。
雨后风霁,鹰和鹯在鸣叫,寒冷的天空上聚集着麋鹿。
我作为一位幽居者,来拜访这位闻名的士人,他的家在南冈的小山曲处。
菜园里长满了蔬菜,稻花环绕着山屋。
深居而少忧愁和悔恨,美丽的景色愉悦着我的眼睛。
徵心的精神和我一样,永远说不清谢绝浮世的喧嚣。

诗意和赏析:

这首诗以冬日山行为主题,道出了作者皎然游历山水的心态和感受。诗中描绘了一幅冬日山行的景象,山势险峻,四野荒凉,但又有远离尘嚣的幽静之处。在这样的环境中,作者拜访了名士薛征君,他的家位于南冈的小山曲处,与山水自然融合,形成一幅诗意的田园景象。作为一个深居的人,作者感受到了自然之美,心境愉悦,没有过多的忧愁和悔恨。最后一句“徵心尚与我,永言谢浮俗”,表达了作者徵心的精神与自己相契合,坚持拒绝浮世的喧嚣和俗世的束缚。整首诗形象生动地展示了作者在冬日山行中的心境和对自然、人生的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“徵心尚与我”全诗拼音读音对照参考

dōng rì shān xíng guò xuē zhēng jūn
冬日山行过薛征君

wǒ xíng juàn xiū bǎn, sì gù wú píng lù.
我行倦修坂,四顾无平陆。
yǔ jì míng yīng zhān, tiān hán jù mí lù.
雨霁鸣鹰鹯,天寒聚麋鹿。
yōu rén fǎng míng shì, jiā zài nán gāng qū.
幽人访名士,家在南冈曲。
cài shí yíng xiǎo yuán, dào huā rào shān wū.
菜实萦小园,稻花绕山屋。
shēn jū guǎ yōu huǐ, shèng jìng yí ěr mù.
深居寡忧悔,胜境怡耳目。
zhēng xīn shàng yǔ wǒ, yǒng yán xiè fú sú.
徵心尚与我,永言谢浮俗。

“徵心尚与我”平仄韵脚

拼音:zhēng xīn shàng yǔ wǒ
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“徵心尚与我”的相关诗句

“徵心尚与我”的关联诗句

网友评论

* “徵心尚与我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“徵心尚与我”出自皎然的 《冬日山行过薛征君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。