“暝虫喧暮色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暝虫喧暮色”全诗
听雨寒更彻,开门落叶深。
昔因京邑病,并起洞庭心。
亦是吾兄事,迟回共至今。
分类:
《秋寄从兄贾岛(一作秋夜宿西林寄贾岛)》无可 翻译、赏析和诗意
秋寄从兄贾岛(一作秋夜宿西林寄贾岛)
暝虫喧暮色,默思坐西林。
听雨寒更彻,开门落叶深。
昔因京邑病,并起洞庭心。
亦是吾兄事,迟回共至今。
诗词的中文译文:
黄昏时,虫声喧嚣着夜色,我默默地思念坐在西林。
倾听雨声,冷得更透彻,打开门户,落叶堆积得很深。
从前因为在京城生病,并起了对洞庭的怀念之情。
这也是我与兄弟的事情,虽然相隔时间有些长,但至今还记忆犹新。
诗意和赏析:
这首诗词写的是无可寄给他的兄弟贾岛的一首秋日感怀之作。诗人描述了黄昏时虫声嘈杂,他独坐在西林默默思念的场景。诗人通过描绘听雨声和门前落叶的情景,表达了他内心的寂寞和追忆之情。他回忆起从前因为在京城生病而怀念洞庭的心情,并将这些记忆与兄弟的事情联系在一起。尽管与兄弟已经有些时日没有见面了,但他们之间的情感依然存在,仍然让他倍感温暖。
这首诗词以简洁的语言描绘了秋日的景象,通过雨声和落叶的冷寂表达了诗人内心的孤独和思念之情。同时,通过回忆和兄弟的事情联系起来,表达了诗人对兄弟之间深厚情感的珍视和怀念。整首诗词情感真挚,语言简练,给人留下深刻的印象,展现了唐代诗人对亲情友情的深情追忆。
“暝虫喧暮色”全诗拼音读音对照参考
qiū jì cóng xiōng jiǎ dǎo yī zuò qiū yè sù xī lín jì jiǎ dǎo
秋寄从兄贾岛(一作秋夜宿西林寄贾岛)
míng chóng xuān mù sè, mò sī zuò xī lín.
暝虫喧暮色,默思坐西林。
tīng yǔ hán gèng chè, kāi mén luò yè shēn.
听雨寒更彻,开门落叶深。
xī yīn jīng yì bìng, bìng qǐ dòng tíng xīn.
昔因京邑病,并起洞庭心。
yì shì wú xiōng shì, chí huí gòng zhì jīn.
亦是吾兄事,迟回共至今。
“暝虫喧暮色”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。