“上人禅室路裴回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“上人禅室路裴回”全诗
寒竹影侵行径石,秋风声入诵经台。
闲云不系从舒卷,狎鸟无机任往来。
更惜片阳谈妙理,归时莫待暝钟催。
分类:
《题东兰若》灵一 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
在上人的禅室,路曲曲折;万木葱茏,迎向太阳。寒竹的影子侵入行径石,秋风的声音传入诵经台。闲云不系在任意位置,狎鸟无拘束地来往。更应该珍惜片刻的阳光,谈论奇妙的理论;回家的时候,不要等到暮色时钟催促。
诗意:
这首诗词描绘了一个禅室的景象,给人一种宁静、清净的感觉。上人的禅室环绕着茂盛的树木,阳光照射进来,寒竹的影子映射在行径石上。秋风吹动着,传入诵经台,让人沉浸在宗教的氛围中。诗人还描述了闲云的自由飘逸,以及狎鸟的无拘束。最后,诗人呼吁珍惜时光,抓住机会谈论奇妙的理论,不要等到太阳下山、暮色渐渐来临之时才回家。
赏析:
这首诗词运用了清新、宁静的描写手法,通过描绘禅室的景象,使读者感受到一种宁静的氛围。树木的清阳、竹影、秋风的声音以及自由的云和狎鸟,都给人一种释放自我、追求自由的感觉。诗人通过这些描写,呼吁人们珍惜时光,抓住机会去追求自己的理想,不要等到时机错过之后才后悔。整首诗词表达了诗人对人生的思考和警示,体现了禅宗的哲理和生活智慧。
“上人禅室路裴回”全诗拼音读音对照参考
tí dōng lán rě
题东兰若
shàng rén chán shì lù péi huí, wàn mù qīng yīn xiàng rì kāi.
上人禅室路裴回,万木清阴向日开。
hán zhú yǐng qīn xíng jìng shí,
寒竹影侵行径石,
qiū fēng shēng rù sòng jīng tái.
秋风声入诵经台。
xián yún bù xì cóng shū juàn, xiá niǎo wú jī rèn wǎng lái.
闲云不系从舒卷,狎鸟无机任往来。
gèng xī piàn yáng tán miào lǐ, guī shí mò dài míng zhōng cuī.
更惜片阳谈妙理,归时莫待暝钟催。
“上人禅室路裴回”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。