“芳草迷归路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芳草迷归路”出自唐代灵一的《留别忠州故人(一作惟审诗)》,
诗句共5个字,诗句拼音为:fāng cǎo mí guī lù,诗句平仄:平仄平平仄。
“芳草迷归路”全诗
《留别忠州故人(一作惟审诗)》
一身无定处,万里独销魂。
芳草迷归路,春流滴泪痕。
几时休旅食,何夜宿江村。
欲识相思苦,空山啼暮猿。
芳草迷归路,春流滴泪痕。
几时休旅食,何夜宿江村。
欲识相思苦,空山啼暮猿。
分类:
《留别忠州故人(一作惟审诗)》灵一 翻译、赏析和诗意
《留别忠州故人(一作惟审诗)》是唐代诗人灵一创作的一首诗。译文如下:
一身无定处,
万里独销魂。
芳草迷归路,
春流滴泪痕。
几时休旅食,
何夜宿江村。
欲识相思苦,
空山啼暮猿。
这首诗表达了诗人流离失所的心境,深情而哀怨。诗人身无定处,心灵深受折磨。他感慨万里之遥,独自消瘦无依。芳草茂盛迷失了归路,春天的水流掠过面颊留下了泪痕。诗人不知何时才能停止辛苦的旅途,何时才能在江村休息。他想要了解相思之苦,空山中仅有的晚上啼叫着的猿猴们无法解答他的迷惑和痛苦。
这首诗以流离失所的自身经历来表达诗人内心的孤独和苦闷,同时也融入了对自然景物的描绘,以及诗人对相思之苦的痛苦抒发。通过诗人的感叹和痛苦的描写,使读者能够感同身受,共鸣其中。诗句简练,意境深远,表达了人们在旅途中的孤独和无助的心情。同时,诗中背景的山水和动物的形象为诗歌增添了一份寂寞和哀怨。整首诗以流露出诗人的思念和心境变化为基调,给人一种深沉而悲伤的感觉。
“芳草迷归路”全诗拼音读音对照参考
liú bié zhōng zhōu gù rén yī zuò wéi shěn shī
留别忠州故人(一作惟审诗)
yī shēn wú dìng chù, wàn lǐ dú xiāo hún.
一身无定处,万里独销魂。
fāng cǎo mí guī lù, chūn liú dī lèi hén.
芳草迷归路,春流滴泪痕。
jǐ shí xiū lǚ shí, hé yè sù jiāng cūn.
几时休旅食,何夜宿江村。
yù shí xiàng sī kǔ, kōng shān tí mù yuán.
欲识相思苦,空山啼暮猿。
“芳草迷归路”平仄韵脚
拼音:fāng cǎo mí guī lù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“芳草迷归路”的相关诗句
“芳草迷归路”的关联诗句
网友评论
* “芳草迷归路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芳草迷归路”出自灵一的 《留别忠州故人(一作惟审诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。