“珍重尚书遣妾来”的意思及全诗出处和翻译赏析

珍重尚书遣妾来”出自唐代莲花妓的《献陈陶处士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhēn zhòng shàng shū qiǎn qiè lái,诗句平仄:平仄仄平仄仄平。

“珍重尚书遣妾来”全诗

《献陈陶处士》
莲花为号玉为腮,珍重尚书遣妾来
处士不生巫峡梦,虚劳神女下阳台。

分类:

作者简介(莲花妓)

莲花妓头像

莲花妓,豫章人也,陈陶隐南昌西山,镇帅严宇尝遣之侍陶。陶不顾,因求去,献诗一首。

《献陈陶处士》莲花妓 翻译、赏析和诗意

《献陈陶处士》是唐代诗人莲花妓所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
莲花作为我的昵称,玉腮是我的自喻。
我被尚书珍重地派遣过来。
处士陈陶从未在巫山梦中醒来,
所以茫然无所事事,像女神站在阳台上虚度光阴。

诗意:
这首诗表达了一个女性的身份与角色,以及她对一个名叫陈陶的处士的景仰和思念之情。莲花妓自称莲花,形容自己的脸色娇美如玉,是尚书派遣的使者,送去消息给陈陶。
诗中所提到的处士陈陶可能是莲花妓所倾慕的对象,他经历了叫做巫山的地方但却从未在梦中醒来。因此,他对于世事茫然无所事事,就像女神站在阳台上消磨光阴一样。

赏析:
这首诗采用了虚实相间的手法,通过女性的身份与角色,表达了对陈陶处士的景仰和思念。诗中的莲花妓自称莲花,形容自己如玉一般美丽,使整个诗情在妖娆中流露出一种清新气息。
诗中的巫山梦指的是传说中巫山仙女香炉烟雨的地方,陈陶因未曾有过一次巫山梦而被描绘成不落尘俗的境界,而自己宛如女神一般虚度光阴。整首诗语言简练,意境婉约,形象又比喻巧妙,昭示出女性纯美的内心世界以及对陈陶处士的深情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“珍重尚书遣妾来”全诗拼音读音对照参考

xiàn chén táo chǔ shì
献陈陶处士

lián huā wèi hào yù wèi sāi, zhēn zhòng shàng shū qiǎn qiè lái.
莲花为号玉为腮,珍重尚书遣妾来。
chǔ shì bù shēng wū xiá mèng, xū láo shén nǚ xià yáng tái.
处士不生巫峡梦,虚劳神女下阳台。

“珍重尚书遣妾来”平仄韵脚

拼音:zhēn zhòng shàng shū qiǎn qiè lái
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“珍重尚书遣妾来”的相关诗句

“珍重尚书遣妾来”的关联诗句

网友评论

* “珍重尚书遣妾来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“珍重尚书遣妾来”出自莲花妓的 《献陈陶处士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。