“不堪愁望更相思”的意思及全诗出处和翻译赏析

不堪愁望更相思”出自唐代张窈窕的《寄故人(一作杜羔妻诗)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù kān chóu wàng gèng xiāng sī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“不堪愁望更相思”全诗

《寄故人(一作杜羔妻诗)》
淡淡春风花落时,不堪愁望更相思
无金可买长门赋,有恨空吟团扇诗。

分类:

作者简介(张窈窕)

张窈窕,生卒年不详,唐代女诗人,早年身经离乱,漂泊他乡,一度沦落风尘,后寓居于蜀(今四川省),典衣度日。

《寄故人(一作杜羔妻诗)》张窈窕 翻译、赏析和诗意

《寄故人(一作杜羔妻诗)》是唐代张窈窕所作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
淡淡的春风,花儿纷纷落下,
无法忍受忧愁,更加思念。
没有金钱可以买到长门的赋诗,
却有无尽的怨恨,空空吟唱着团扇的诗。

诗意:
这首诗词描述了作者在花落时节中的心情。春风轻拂着,花儿纷纷凋谢,这种景象令作者感到忧愁,使他对远离的故人更加思念。作者意识到,即使有再多的财富也无法买到他心中故人的赋诗才华,而自己却只能以团扇为伴,寄托着对故人的怨恨与思念。

赏析:
这首诗词以简短、朴实的语言表达了作者内心的情感。诗中的春风花落意象与作者的忧愁情绪形成了鲜明的对比,通过对自身的描述和对金银财富和才华的关注,凸显了对故人的思念之情。诗词简洁而富有感染力,表达了作者对故人的深深思念和对困境的无奈,更体现了人们对亲情、友情和爱情的珍视和渴望。整首诗情感真挚,让读者产生共鸣,体会到了诗人深沉的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不堪愁望更相思”全诗拼音读音对照参考

jì gù rén yī zuò dù gāo qī shī
寄故人(一作杜羔妻诗)

dàn dàn chūn fēng huā luò shí, bù kān chóu wàng gèng xiāng sī.
淡淡春风花落时,不堪愁望更相思。
wú jīn kě mǎi cháng mén fù, yǒu hèn kōng yín tuán shàn shī.
无金可买长门赋,有恨空吟团扇诗。

“不堪愁望更相思”平仄韵脚

拼音:bù kān chóu wàng gèng xiāng sī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不堪愁望更相思”的相关诗句

“不堪愁望更相思”的关联诗句

网友评论

* “不堪愁望更相思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不堪愁望更相思”出自张窈窕的 《寄故人(一作杜羔妻诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。